Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) iate

Traduções por Profissionais

O sistema de localização da TM-Town encontra o melhor tradutor para o seu conteúdo

Atividades no Site

tm file icon

199,443 tradutores

taixiumd5sacom
16 minutos atrás

taixiumd5sacom registrou-se na TM-Town.

User Avatar
19 minutos atrás

boalogistics.com die web registrou-se na TM-Town.

heliosleak69
24 minutos atrás

Helios Leak Solutions LLC registrou-se na TM-Town.

boalogisticscom3
28 minutos atrás

boalogistics.com scam registrou-se na TM-Town.

mrmiraj202
aproximadamente 1 hora atrás

Buy Verified Stripe Accounts registrou-se na TM-Town.

vb88name
aproximadamente 1 hora atrás

Nhà cái VB88 registrou-se na TM-Town.

boalogisticscom2
aproximadamente 1 hora atrás

boalogistics.com registrou-se na TM-Town.

alo789com
aproximadamente 2 horas atrás

alo789com registrou-se na TM-Town.

resolkyotokcom9
aproximadamente 2 horas atrás

resol-kyoto-k.com die web registrou-se na TM-Town.

taixiumd5grcom
aproximadamente 2 horas atrás

taixiumd5grcom registrou-se na TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 3:47 PM on 17 Jan 2026

Three university diplomas, Latin to English, about 450 words

  • Latin English
  • 450 words
  • 0% complete
  • Education / Pedagogy,Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 3:46 PM on 17 Jan 2026

Mexican university diploma, Spanish to English, 268 words

  • Spanish English
  • 268 words
  • 0% complete
  • Education / Pedagogy,Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 3:45 PM on 17 Jan 2026

Colombian university diploma, Spanish to English, 104 words

  • Spanish English
  • 104 words
  • 0% complete
  • Education / Pedagogy,Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
halynamaksymiv5957 Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 2:35 PM on 17 Jan 2026

Flyers Clark County Public Health: Mobile Food Unit Permit / Temporary Event Permit / Catering Pe...

  • English Ukrainian
  • 1,015 words
  • 0% complete
  • zzz Другая тематика zzz
Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com 11:07 AM on 17 Jan 2026

Just finished editing an article on hepatitis B virus replication.

  • 0% complete
Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com 9:22 AM on 17 Jan 2026

Just finished editing an article on neutrophil extracellular traps.

  • 0% complete
manuaali
Kirsi Rinta posting from ProZ.com 8:52 PM on 16 Jan 2026

Steam turbine manuals, about 40 000 words, English to FInnish...nice jobs :)

  • 0% complete
Rita Yanina Rasente posting from ProZ.com 8:07 PM on 16 Jan 2026

Just finished reviewing 4 ppt modules (in Spanish) of a course on the bladder, with a focus on on...

  • 0% complete
thomasveron125652
Thomas Veron [EI] posting from ProZ.com 3:29 PM on 16 Jan 2026

Brochure for industrial piping systems #memoQ

  • Piping systems
  • English
  • 6,000 words
  • 0% complete
  • Engineering: Industrial
Lieven Malaise posting from ProZ.com 2:18 PM on 16 Jan 2026

Human translation of an injection molding machine touchscreen and button box user manual for a te...

  • English Dutch
  • 747 words
  • 100% complete
  • Techniek: Industrieel
term file icon

162,862,342 unidades de tradução

jacr
Mexico 1 dia atrás

Alejandro Castillo traduziu 9 unidades de tradução

English > Spanish film and photography
User Avatar
Lithuania 2 dias atrás

Agneta traduziu 6 unidades de tradução

English > Lithuanian language and localization
ajar811
Guatemala 2 dias atrás

Alejandro José Aguilar Ruiz traduziu 28 unidades de tradução

English > Spanish bible and religion
lucianamartines
Uruguay 3 dias atrás

Luciana Martinez traduziu 7 unidades de tradução

English > Spanish marketing, market research and business
User Avatar
Planeta Terra 3 dias atrás

ileenfelipe traduziu 9 unidades de tradução

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
User Avatar
Planeta Terra 3 dias atrás

marienmoran traduziu 9 unidades de tradução

English > Spanish electrics, electronics and electrical engineering
User Avatar
Planeta Terra 3 dias atrás

garciabenancio traduziu 9 unidades de tradução

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
User Avatar
Planeta Terra 3 dias atrás

mejiaszaida traduziu 9 unidades de tradução

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
User Avatar
United States 3 dias atrás

Melvin traduziu 17 unidades de tradução

electronics, electrical engineering and engineering (electrical)
daryele
Brazil 4 dias atrás

Tales Martins traduziu 7 unidades de tradução

English > Portuguese market research, marketing and business
user at computer icon

33,336,260 conceitos terminológicos

Chile aproximadamente 3 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 7 conceitos terminológicos

English > Spanish human rights, international law and law
Chile aproximadamente 3 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 9 conceitos terminológicos

English > Spanish geography and geology
Chile aproximadamente 3 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 6 conceitos terminológicos

English > Spanish medical
Chile aproximadamente 3 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 2 conceitos terminológicos

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada aproximadamente 3 anos atrás

Emilie Cossette enviou um glossário com 20 conceitos terminológicos

English > French biology
santrans
Netherlands 10 meses atrás

Um glossário fornecido por Henk Sanderson foi comprado:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 10 meses atrás

Um glossário fornecido por The CJK Dictionary Institute foi comprado:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 11 meses atrás

Um glossário fornecido por Tamiko Ihori foi comprado:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 12 meses atrás

Um glossário fornecido por Katerina Katapodi foi comprado:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire aproximadamente 1 ano atrás

Um glossário fornecido por Armel Traore foi comprado:
Mining and Exploitation.

English > French

Apresentação online atraente e gratuita

Desenvolver e manter seu próprio site na internet pode ser uma experiência frustrante e um desperdício de tempo valioso. E assim que fica pronto, você preocupa-se que o modelo esteja todo errado...

É por isso que oferecemos um perfil atraente em estilo de portfólio quando você se registra. Além de mostrar o que seus trabalhos passados dizem sobre a sua especialização, também ajuda você a exibir seus pontos fortes para clientes em potencial.

MAIS DETALHES
beautiful translator portfolio website

Estabeleça uma rede confiável de clientes ideais.

Você sabe que deve haver muito trabalho mundo afora, mas por que é tão difícil encontrar bons clientes que continuem oferecendo-lhe trabalhos regulares com pagamentos à altura do valor que seus serviços valem?

Como membro da TM-Town, você pode escolher ser incluído no Nakōdo, nosso sistema pioneiro de localização. O Nakōdo é especial pois os clientes só precisam inserir o texto a ser traduzido e o Nakōdo lista os melhores tradutores especializados para o serviço. Com sua inclusão no Nakōdo, seremos algo como seu assistente virtual, sempre a procura de clientes ideais perfeitos para você.

MAIS DETALHES
build a translation client network

Traduza melhor e mais rápido.

Desenvolva sua especialização e experiência para que possa trabalhar mais rápido, ganhando mais por hora ou cobrando mais por sua especialidade. Usando nossa ferramenta de alinhamento de documentos, é muito fácil criar e salvar TMs, glossários, e sincronizar-se com ferramentas CAT (atualmente CafeTran e SDL Trados 2015) para pesquisar e acessar seus ativos na nuvem.

cat tool integration

Como Funciona

Em questão de minutos, você pode ter um perfil de tradutor totalmente novo e atraente, bem como acesso à nossa ferramenta de alinhamento e aos nossos serviços de pareamento de clientes.

1. Crie uma conta

Registre-se aqui, e siga as instruções para definir seus pares de idiomas e áreas de especialização.

2. Participar do Nakōdo

Mantenha-se atento com a caixa de seleção para ser incluído no Nakōdo. Se você não for incluído, não aparecerá nos resultados de pesquisas Nakōdo.

3. Carregue ou crie TMs

Carregue uma memória de tradução (TM) para sua conta privada na TM-Town. É através das TMs que nós indexamos você no Nakōdo por suas especializações. Tenha em mente, você pode criar TMs com nossa ferramenta de alinhamento, e também oferecemos um editor para exclusão de termos confidenciais. Se você não tem trabalhos que possa carregar diretamente para a sua conta, comece com nossas Amostras de Traduções ou experimente o Deshi, nosso aplicativo offline.

4. (Opcional) Sincronize com uma ferramenta CAT

Você pode pesquisar termos e segmentos nas ferramentas CAT que suportamos atualmente, CafeTran ou SDL Trados 2015, ou diretamente através de seu navegador de internet.