Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) cjki

Traductions par des professionnels

Le moteur de recherche unique en son genre de TM-Town trouve le meilleur traducteur pour votre projet.

Activité du site

tm file icon

181,618 traducteurs

endgunviolencetshirt
il y a 16 minutes

End Gun Violence s'est enregistré sur TM-Town

familyreuniontshirt
il y a 18 minutes

Family Reunion T Shirt s'est enregistré sur TM-Town

enafilcanadatm
il y a 26 minutes

enafilcanada s'est enregistré sur TM-Town

enafilcanadavu
il y a 44 minutes

enafilcanada s'est enregistré sur TM-Town

enafilcanada
il y a environ une heure

enafilcanada s'est enregistré sur TM-Town

typhu88gbnet
il y a environ une heure

TYPHU88 - Nhà Cái Cá Cược Trực Tuyến Uy Tín Nhất s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ une heure

asseeel s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ 2 heures

da88bwm02x1 s'est enregistré sur TM-Town

sanclubasia
il y a environ 2 heures

Sanclub.asia - Nhà Cái Uy Tín Top 1 Việt Nam 2025 s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ 3 heures

five882com11 s'est enregistré sur TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

halynamaksymiv5957 Professionnel certifié ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 1:49 AM on 2 Aug 2025

Instruction Manual / Food processor

  • English Ukrainian
  • 2,679 words
  • 0% complete
  • Техника (в целом)
Osmany Ortiz posting from ProZ.com 10:53 PM on 1 Aug 2025

I have just finished a 2k project on Japanese reflexology techniques

  • 0% complete
joshuaparker67559 Professionnel certifié ProZ.com
Joshua Parker posting from ProZ.com 7:47 PM on 1 Aug 2025

Back-translation of arbitration agreement, Spanish to English.

  • Spanish English
  • 1,400 words
  • 0% complete
  • Law: Contract(s),Law (general),Human Resources
Professionnel certifié ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 7:16 PM on 1 Aug 2025

Various business documents for a Colombian corporation, including internal correspondence from th...

  • Spanish English
  • 9,802 words
  • 0% complete
  • Business/Commerce (general),Human Resources,Finance (general)
Professionnel certifié ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 7:11 PM on 1 Aug 2025

Four university diplomas, Latin to English, about 600 words

  • Latin English
  • 600 words
  • 0% complete
  • Education / Pedagogy,Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
Professionnel certifié ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 7:10 PM on 1 Aug 2025

Venezuelan diploma, Spanish to English, 240 words

  • Spanish English
  • 240 words
  • 0% complete
  • Education / Pedagogy,Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
User Avatar Professionnel certifié ProZ.com
Vesna Savić posting from ProZ.com 4:02 PM on 1 Aug 2025

July was rather busy with 88k words translated & proofed from English into Serbian! #TradosStudio

  • English Serbian
  • 88,966 words
  • 100% complete
  • IT (Information Technology),Marketing,Medical: Instruments
Raphaël POGGIONI posting from ProZ.com 3:52 PM on 1 Aug 2025

Busy week with crypto translation.

  • 0% complete
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com 3:23 PM on 1 Aug 2025

Translation - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 1,024 words #Passolo

  • English Portuguese
  • 1,024 words
  • 100% complete
  • IT (Information Technology),Computers: Software,Computers: Systems; Networks
halynamaksymiv5957 Professionnel certifié ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 1:42 PM on 1 Aug 2025

Instructions for use / Microwave

  • English Ukrainian
  • 2,022 words
  • 0% complete
  • Техника (в целом)
term file icon

163,192,583 unités de traduction

User Avatar
Brazil il y a environ 3 heures

Nailly Terassi a traduit 10 unités de traduction

English > Portuguese computer science, computers (software) and computers
User Avatar
Turkey il y a environ 7 heures

Melika Jooni a traduit 5 unités de traduction

English > Persian biology
axellel
Cameroon il y a environ 8 heures

Linda Sop a traduit 10 unités de traduction

English > French law
User Avatar
Finland il y a environ 12 heures

Heidi V a traduit 16 unités de traduction

English > Finnish literature, fiction and novel
User Avatar
Finland il y a environ 13 heures

Heidi V a traduit 10 unités de traduction

English > Finnish fashion
User Avatar
Finland il y a environ 14 heures

Heidi V a traduit 10 unités de traduction

English > Finnish computers, computer science and computers (software)
Spain il y a environ 19 heures

Claudia Galera a transféré 8 unités de traduction

English > Spanish health and social outcomes in highly sensitive persons, medical and medical (general)
jojozhao
Australia il y a environ 23 heures

Jierong Zhao a traduit 11 unités de traduction

English > Chinese tourism and geography
matheusgp
Brazil il y a 1 jour

matheus gomes a traduit 10 unités de traduction

English > Portuguese fashion
liudmyla
France il y a 1 jour

Liudmyla a transféré 7 unités de traduction

English > French medical, side effects / effets secondaires and medical: pharmaceuticals
user at computer icon

33,337,198 concepts terminologiques

Chile il y a plus de 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 7 concepts terminologiques

English > Spanish human rights, international law and law
Chile il y a plus de 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 9 concepts terminologiques

English > Spanish geography and geology
Chile il y a plus de 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 6 concepts terminologiques

English > Spanish medical
Chile il y a plus de 2 ans

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 2 concepts terminologiques

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada il y a plus de 2 ans

Emilie Cossette a transféré un glossaire avec 20 concepts terminologiques

English > French biology
santrans
Netherlands il y a 4 mois

Un glossaire fournit par Henk Sanderson a été acheté
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan il y a 4 mois

Un glossaire fournit par The CJK Dictionary Institute a été acheté
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan il y a 5 mois

Un glossaire fournit par Tamiko Ihori a été acheté
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece il y a 6 mois

Un glossaire fournit par Katerina Katapodi a été acheté
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire il y a 8 mois

Un glossaire fournit par Armel Traore a été acheté
Mining and Exploitation.

English > French

Une présence en ligne gratuite et élégante.

La construction et la maintenance de votre propre site Web peuvent être très frustrantes et vous faire perdre un temps précieux. Dès que votre site est en ligne, vous vous demandez si vous avez tout faux côté design...

C'est pourquoi nous vous offrons un magnifique profil de type portfolio quand vous vous inscrivez. Cela n'est pas seulement une représentation de votre expertise par votre travail complété, mais vous aide aussi à faire bonne figure devant de potentiels clients.

PLUS D'INFORMATIONS
beautiful translator portfolio website

Montez un réseau fiable de clients idéaux.

Vous savez que le marché regorge d'opportunités de travail, alors pourquoi est-il si difficile de trouver les clients idéaux qui vous offriront du travail régulier au tarif qui correspond à la qualité de vos services ?

En tant que membre de TM-Town, vous pouvez choisir de figurer dans la liste Nakōdo, notre premier moteur de recherche unique en son genre. Nakōdo est unique car les clients n'ont qu'à entrer le texte qu'ils ont à traduire, et Nakōdo leur présente les meilleurs traducteurs spécialisés pour cette tâche. Une fois que vous êtes listé dans Nakōdo, nous sommes en mesure d'agir comme votre assistant virtuel : nous sommes constamment à la recherche de clients idéaux, adaptés à votre profil.

PLUS D'INFORMATIONS
build a translation client network

Traduisez plus intelligemment et plus vite.

Développez votre expertise et votre expérience afin de travailler plus vite, et augmenter ainsi votre rentabilité à l'heure ou votre tarif en fonction de votre spécialisation. Grâce à notre outil d'alignement de document, vous pouvez créer et sauvegarder très facilement des MTs, des glossaires, et les synchroniser avec vos outils de TAO (actuellement, CafeTran et SDL Trados 2015) pour effectuer des recherches et accéder à vos biens linguistiques depuis le Cloud.

cat tool integration

Comment ça fonctionne

En quelques minutes, vous disposerez d'un profil traducteur entièrement nouveau et élégant, ainsi que d'un accès à notre outil d'alignement et à nos services de mise en relation client.

1. Créez un compte

Inscrivez-vous ici, puis suivez les instructions afin de sélectionner vos paires de langues et vos domaines de spécialisation.

2. Optez pour Nakōdo

Assurez-vous d'avoir coché la case pour être listé dans Nakōdo. Si vous n'êtes pas listé, vous n'apparaitrez pas dans les résultats de recherche de Nakōdo.

3. Téléchargez ou créez des MTs

Transférez un fichier de mémoire de traduction (MT) dans votre compte privé TM-Town. Les MTs sont utilisés pour vous indexer en fonction de votre expertise sur Nakōdo. N'oubliez pas : vous pouvez créer des MTs avec notre outil d'alignement, et nous mettons aussi à disposition un rédacteur afin d'exclure les termes confidentiels. Si vous n'avez pas de travaux que vous pouvez directement transférer dans votre compte, vous pouvez traduire nos Extraits de textes ou jetez un coup d’œil à Deshi, notre application de bureau.

4. (En option) Synchronisez avec un outil de TAO

Vous pouvez rechercher vos termes et segments à partir de nos outils de TAO actuellement pris en charge, CafeTran ou SDL Trados 2015, ou directement à partir de votre navigateur internet.