Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) iate

Traductions par des professionnels

Le moteur de recherche unique en son genre de TM-Town trouve le meilleur traducteur pour votre projet.

Activité du site

tm file icon

147,780 traducteurs

User Avatar
il y a 18 minutes

Bridgette Marshall s'est enregistrée sur TM-Town

User Avatar
il y a environ une heure

abrar mahmoud s'est enregistrée sur TM-Town

User Avatar
il y a environ une heure

Ömer Çakır s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ une heure

ibrahimhilmy s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ une heure

Buy Verified Binance Account s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ 2 heures

Zonia Clissold s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ 2 heures

bellodorvane s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ 2 heures

celenacervone s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ 6 heures

Afez Saw s'est enregistré sur TM-Town

User Avatar
il y a environ 7 heures

helen_va s'est enregistré sur TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

posting from ProZ.com 5:22 PM on 30 Jun 2024

Adriana Frantz

Clara Dunlop posting from ProZ.com 3:50 PM on 30 Jun 2024

I am currently translating a webpage form English to Spanish for a nonprofit in Urbana-Champaign,...

  • 0% complete
User Avatar
Maria Teresa Borges de Almeida posting from ProZ.com 11:15 AM on 30 Jun 2024

I’ve done an urgent small transcreation EN/PT. I don’t like urgent jobs, but sometimes one has to...

  • 0% complete
posting from ProZ.com 9:16 AM on 30 Jun 2024

June 2024: Various architects' project reports; press releases; descriptions of designer light fi...

  • 0% complete
halynamaksymiv5957 Professionnel certifié ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 4:59 AM on 30 Jun 2024

Exhibition Materials. Furniture Stock Manufacturing of Cabinet Furniture: Sets for Hotel Guestroo...

  • English Ukrainian
  • 1,227 words
  • 0% complete
  • Техника (в целом)
joshuaparker67559 Professionnel certifié ProZ.com
Joshua Parker posting from ProZ.com 9:35 PM on 29 Jun 2024

Chapter of a dissertation on migrant remittances, English (proofreading).

  • English English
  • 8,960 words
  • 0% complete
  • Economics,Mathematics & Statistics,Social Science; Sociology; Ethics; etc.
User Avatar
Sylvain Lourme posting from ProZ.com 3:57 PM on 29 Jun 2024

5,000 word survey for the OECD Various clinical trial materials (Informed Consent Form, Protocol)

  • 0% complete
User Avatar
Insoo Jeong posting from ProZ.com 5:50 AM on 29 Jun 2024

String incuvator

halynamaksymiv5957 Professionnel certifié ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 2:46 AM on 29 Jun 2024

Oven manual

  • English Ukrainian
  • 1,142 words
  • 0% complete
  • Техника (в целом)
valeria torcigliani posting from ProZ.com 7:11 PM on 28 Jun 2024

Working on a Microsoft project and a transcripton of a Court Case

  • 0% complete
term file icon

164,139,887 unités de traduction

yusliza
Malaysia il y a environ 16 heures

Yusliza Yusoff a traduit 156 unités de traduction

English > Malay (generic) computer science and information technology
mattbianca
United Kingdom il y a 1 jour

Matteo a traduit 154 unités de traduction

English > Italian academic
yunuhk03
South Korea il y a 1 jour

Yunuh Kwon a traduit 210 unités de traduction

English > Korean literature
User Avatar
Chile il y a 1 jour

Aldo Neira a traduit 112 unités de traduction

English > Spanish computers (software)
User Avatar
Turkey il y a 1 jour

Maisra Khan a traduit 70 unités de traduction

Hindi > English automotive
User Avatar
Egypt il y a 1 jour

YoussefElsweffy a traduit 345 unités de traduction

English > Arabic music
User Avatar
Egypt il y a 1 jour

leen_shawly a traduit 210 unités de traduction

English > Arabic books, literature and fiction
yunuscivan
Switzerland il y a 2 jours

Yunus a traduit 435 unités de traduction

English > German history and war
Brazil il y a 2 jours

Flavia Pozzatti a traduit 285 unités de traduction

English > Portuguese marketing
User Avatar
Planète Terre il y a 2 jours

claudiajof a traduit 144 unités de traduction

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
user at computer icon

33,390,971 concepts terminologiques

Chile il y a plus d'un an

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 7 concepts terminologiques

English > Spanish human rights, international law and law
Chile il y a plus d'un an

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 9 concepts terminologiques

English > Spanish geography and geology
Chile il y a plus d'un an

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 6 concepts terminologiques

English > Spanish medical
Chile il y a plus d'un an

Jonathan Castro a transféré un glossaire avec 2 concepts terminologiques

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada il y a plus d'un an

Emilie Cossette a transféré un glossaire avec 20 concepts terminologiques

English > French biology
santrans
Netherlands il y a 3 jours

Un glossaire fournit par Henk Sanderson a été acheté
English to Latvian IATE terminology package.

English > Latvian
aswords
Belgium il y a 10 jours

Un glossaire fournit par Veit Alexander Schleber a été acheté
Financial and Stock Market Terminology.

German > English
santrans
Netherlands il y a environ un mois

Un glossaire fournit par Henk Sanderson a été acheté
Spanish to English IATE terminology package.

Spanish > English
cjki
Japan il y a environ 2 mois

Un glossaire fournit par The CJK Dictionary Institute a été acheté
CJKI Glossary of Computer Terms.

Chinese > English
robmyatt
United Kingdom il y a 2 mois

Un glossaire fournit par Robert Myatt a été acheté
Legal & Financial terms incl. all declined forms.

German > English

Une présence en ligne gratuite et élégante.

La construction et la maintenance de votre propre site Web peuvent être très frustrantes et vous faire perdre un temps précieux. Dès que votre site est en ligne, vous vous demandez si vous avez tout faux côté design...

C'est pourquoi nous vous offrons un magnifique profil de type portfolio quand vous vous inscrivez. Cela n'est pas seulement une représentation de votre expertise par votre travail complété, mais vous aide aussi à faire bonne figure devant de potentiels clients.

PLUS D'INFORMATIONS
beautiful translator portfolio website

Montez un réseau fiable de clients idéaux.

Vous savez que le marché regorge d'opportunités de travail, alors pourquoi est-il si difficile de trouver les clients idéaux qui vous offriront du travail régulier au tarif qui correspond à la qualité de vos services ?

En tant que membre de TM-Town, vous pouvez choisir de figurer dans la liste Nakōdo, notre premier moteur de recherche unique en son genre. Nakōdo est unique car les clients n'ont qu'à entrer le texte qu'ils ont à traduire, et Nakōdo leur présente les meilleurs traducteurs spécialisés pour cette tâche. Une fois que vous êtes listé dans Nakōdo, nous sommes en mesure d'agir comme votre assistant virtuel : nous sommes constamment à la recherche de clients idéaux, adaptés à votre profil.

PLUS D'INFORMATIONS
build a translation client network

Traduisez plus intelligemment et plus vite.

Développez votre expertise et votre expérience afin de travailler plus vite, et augmenter ainsi votre rentabilité à l'heure ou votre tarif en fonction de votre spécialisation. Grâce à notre outil d'alignement de document, vous pouvez créer et sauvegarder très facilement des MTs, des glossaires, et les synchroniser avec vos outils de TAO (actuellement, CafeTran et SDL Trados 2015) pour effectuer des recherches et accéder à vos biens linguistiques depuis le Cloud.

cat tool integration

Comment ça fonctionne

En quelques minutes, vous disposerez d'un profil traducteur entièrement nouveau et élégant, ainsi que d'un accès à notre outil d'alignement et à nos services de mise en relation client.

1. Créez un compte

Inscrivez-vous ici, puis suivez les instructions afin de sélectionner vos paires de langues et vos domaines de spécialisation.

2. Optez pour Nakōdo

Assurez-vous d'avoir coché la case pour être listé dans Nakōdo. Si vous n'êtes pas listé, vous n'apparaitrez pas dans les résultats de recherche de Nakōdo.

3. Téléchargez ou créez des MTs

Transférez un fichier de mémoire de traduction (MT) dans votre compte privé TM-Town. Les MTs sont utilisés pour vous indexer en fonction de votre expertise sur Nakōdo. N'oubliez pas : vous pouvez créer des MTs avec notre outil d'alignement, et nous mettons aussi à disposition un rédacteur afin d'exclure les termes confidentiels. Si vous n'avez pas de travaux que vous pouvez directement transférer dans votre compte, vous pouvez traduire nos Extraits de textes ou jetez un coup d’œil à Deshi, notre application de bureau.

4. (En option) Synchronisez avec un outil de TAO

Vous pouvez rechercher vos termes et segments à partir de nos outils de TAO actuellement pris en charge, CafeTran ou SDL Trados 2015, ou directement à partir de votre navigateur internet.