Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) cjki

Tłumaczenia wykonywane przez profesjonalistów

Jedyna w swoim rodzaju wyszukiwarka TM-Town znajduje najlepszego tłumacza dla Twojego tekstu.

Aktywność na stronie

tm file icon

181,074 tłumacze

User Avatar
18 minut temu

Tommy Branch zarejestrował(a) się w TM-Town

ketoankhoiphatur
27 minut temu

ketoankhoiphat zarejestrował(a) się w TM-Town

gamebaicom1xf
43 minut temu

gamebaicom1 zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około godziny temu

noithat190 zarejestrował(a) się w TM-Town

thegaragedoorrepair2025
około godziny temu

Concord Garage Door Repair zarejestrował(a) się w TM-Town

888b88biz
około godziny temu

888b88.biz - Link vào nhà cái 888B chính thức 2025 zarejestrował(a) się w TM-Town

coconutcreekchimneysweep
około godziny temu

Coconut Creek Chimney Sweep zarejestrował(a) się w TM-Town

pomonacarpetcleaning
około godziny temu

Pomona Carpet Cleaning zarejestrował(a) się w TM-Town

gamebaicom1
około 2 godzin temu

gamebaicom1 zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około 2 godzin temu

maruf09 zarejestrował(a) się w TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Matthew Wilkie posting from ProZ.com 9:54 PM on 28 Jul 2025

Volunteer translating for Audiopedia -- now focusing on pregancy and delivery. #Crowdin

  • Spanish English
  • 83% complete
  • Medical: Health Care
User Avatar
The Translation Gate posting from ProZ.com 8:27 PM on 28 Jul 2025

PALS INTERNATIONAL - Personalized Approach to Language Services

Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 6:47 PM on 28 Jul 2025

Cuban diploma, Spanish to English, 143 words

  • Spanish English
  • 143 words
  • 0% complete
  • Certificates; Diplomas; Licenses; CVs,Education / Pedagogy
User Avatar Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Antonio Contreras posting from ProZ.com 4:56 PM on 28 Jul 2025

Service manual for a British luxury car manufacturer - 30.000 words

  • 0% complete
beniciojunior790266
Benício Júnior posting from ProZ.com 4:23 PM on 28 Jul 2025

Today, I wrapped up an exciting and enriching editing project for IDEXX, working via Smartcat on ...

  • 0% complete
Zaki Mohammed posting from ProZ.com 2:32 PM on 28 Jul 2025

blue board

BURG Translations posting from ProZ.com 1:56 PM on 28 Jul 2025

Gustavo Alexandria

User Avatar
Nurul Huda posting from ProZ.com 1:48 PM on 28 Jul 2025

Delivered a rush project of 483 words in 75 minutes! Software UI Strings

Tania RICCI posting from ProZ.com 12:35 PM on 28 Jul 2025

Educational and playful material for children (the alphabet/words and discovery of animals) #Word...

  • Italian French
  • 2,300 words
  • 0% complete
  • Education / Pedagogy
posting from ProZ.com 9:50 AM on 28 Jul 2025

some subtitles, French>Japanese proofreading task

  • 0% complete
term file icon

163,254,529 jednostki tłumaczeniowe

User Avatar
Mexico około 6 godzin temu

Diana Salvatierra Cardenas przetłumaczył(a) 17 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish engineering (electrical), electronics and electrical engineering
stratus9285
United States około 11 godzin temu

Laura Oropeza przetłumaczył(a) 8 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish energy, nuclear energy and power
User Avatar
United Kingdom około 15 godzin temu

Jonathan Snook przetłumaczył(a) 10 jednostek tłumaczeniowych

German > English psychology
asadalipppn7
Pakistan około 23 godzin temu

Asad Ali przetłumaczył(a) 7 jednostek tłumaczeniowych

English > Hebrew business and marketing
nayabbb
Pakistan 1 dzień temu

nayab falak przetłumaczył(a) 11 jednostek tłumaczeniowych

English > Chinese law, legal and law (general)
User Avatar
Serbia 1 dzień temu

Milica Poznić przetłumaczył(a) 7 jednostek tłumaczeniowych

English > Serbian business, marketing and market research
User Avatar
France 1 dzień temu

Samuel Henry przetłumaczył(a) 6 jednostek tłumaczeniowych

English > French video games
churail08
Pakistan 1 dzień temu

Churail Nanny przetłumaczył(a) 10 jednostek tłumaczeniowych

English > Yiddish marketing
nataliaverde
United Kingdom 1 dzień temu

Natalia przetłumaczył(a) 12 jednostek tłumaczeniowych

English > Russian health
nataliaverde
United Kingdom 1 dzień temu

Natalia przetłumaczył(a) 7 jednostek tłumaczeniowych

English > Russian biomedical sciences
user at computer icon

33,337,198 pojęcia/ć

Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 7 terminy/ów

English > Spanish human rights, international law and law
Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 9 terminy/ów

English > Spanish geography and geology
Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 6 terminy/ów

English > Spanish medical
Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 2 terminy/ów

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada ponad 2 lat temu

Emilie Cossette załadował(a) glosariusz z 20 terminy/ów

English > French biology
santrans
Netherlands 4 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Henk Sanderson:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 4 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez The CJK Dictionary Institute:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 5 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Tamiko Ihori:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 6 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Katerina Katapodi:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire 8 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Armel Traore:
Mining and Exploitation.

English > French

Bezpłatna i estetyczna wizytówka Twojej działalności.

Tworzenie i utrzymywanie własnej strony internetowej może powodować frustrację i stratę cennego czasu. Gdy tylko już ją założysz, okazuje się, że jej wygląd nie jest odpowiedni itd. ...

Dlatego rejestrując się, dostajesz od nas estetyczny profil z prezentacją portfolio. Nie tylko pokazuje, co Twoja dotychczasowa praca mówi o Twojej wiedzy, ale również pomaga przedstawić Cię klientom z jak najlepszej strony.

SZCZEGÓŁY
beautiful translator portfolio website

Stwarzasz godną zaufania sieć idealnych klientów.

Wiesz, że jest mnóstwo pracy dla tłumaczy, ale dlaczego tak trudno jest znaleźć idealnych, długoterminowych klientów, oferujących stawki warte Twoich usług?

Bedąc członkiem platformy TM-Town możesz zdecydować, czy chcesz pojawić się w Nakōdo, naszej pionierskiej wyszukiwarce. Nakōdo jest wyjątkowa - wystarczy, że klient wprowadzi tekst do przetłumaczenia, a wyszukiwarka podpowie, który tłumacz będzie najlepszy do wykonania tego zadania. Dzięki pozycjonowaniu w wyszukiwarce Nakōdo możesz korzystać z serwisu jak z wirtualnego asystenta, nieustannie poszukującego dla Ciebie idealnych klientów.

SZCZEGÓŁY
build a translation client network

Wykonuj tłumaczenia mądrzej i szybciej.

Poszerz swoją wiedzę i doświadczenie, by pracować szybciej, a tym samym zarabiać więcej na godzinę lub pobierać wyższe stawki w ramach swojej specjalizacji. Korzystając z naszego narzędzie dopasowywania dokumentów (alignment tool), z łatwością stworzysz i zachowasz pamięci tłumaczeniowe (TM) czy glosariusze, a także zsynchronizujesz je z narzędziami CAT (obecnie dostępne to: CafeTran i SDL Trados 2015), by swobodnie korzystać z zasobów z poziomu chmury.

cat tool integration

Jak to działa

W ciągu kilku minut możesz zyskać nowy, estetyczny profil tłumacza, a także dostęp do naszego narzędzia dopasowywania (alignment tool) i usług dopasowywania klientów.

1. Utwórz konto

Zarejestruj się i postępuj zgodnie z instrukcjami, by ustawić swoje pary językowe i obszary specjalizacji.

2. Dołącz do Nakōdo.

Pamiętaj, by zaznaczyć okienko wyboru umieszczenia w wyszukiwarce Nakōdo. Jeżeli go nie zaznaczysz, nie będziesz wyświetlany w wynikach wyszukiwania Nakōdo.

3. Prześlij lub stwórz pliki TM

Prześlij plik pamięci tłumaczeniowej (TM) na swoje prywatne konto TM-Town. Na podstawie plików TM indeksujemy Cię w Nakōdo według Twojej specjalizacji. Pamiętaj, że możesz tworzyć pliki TM przy użyciu narzędzia dopasowywania, a także korzystając z edytora poufnych informacji. Jeżeli nie posiadasz plików do przesłania bezpośrednio na swoje konto, rozpocznij tu: Przykładowe tłumaczenia lub zapoznaj się z Deshi, naszą aplikacją na komputer.

4. (Opcjonalnie) Synchronizuj z narzędziem CAT

Możesz wyszukiwać terminy i segmenty z narzędzi CAT obecnie przez nas obsługiwanych: CafeTran lub SDL Trados 2015 albo bezpośrednio z wyszukiwarki internetowej.