Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) iate

Tłumaczenia wykonywane przez profesjonalistów

Jedyna w swoim rodzaju wyszukiwarka TM-Town znajduje najlepszego tłumacza dla Twojego tekstu.

Aktywność na stronie

tm file icon

147,043 tłumacze

buycuminseeds
15 minut temu

Buy Cumin Seeds Online zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
16 minut temu

victoriousdigital zarejestrował(a) się w TM-Town

septicpumpingraleigh
26 minut temu

Septic Pumping of Raleigh zarejestrował(a) się w TM-Town

ryanfoster907
około godziny temu

Ryan Foster zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około godziny temu

vrcgroup348 zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około godziny temu

fernandoinfa zarejestrował(a) się w TM-Town

brewingrevolutionau
około 2 godzin temu

Brewing zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około 2 godzin temu

capecanary zarejestrował(a) się w TM-Town

hindigrammarbook
około 2 godzin temu

hindigrammarbook zarejestrował(a) się w TM-Town

keystride
około 3 godzin temu

Keystride zarejestrował(a) się w TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Tomedes posting from ProZ.com 12:01 PM on 18 Jun 2024

Ukranian to Hebrew

Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Stephanie Cordier posting from ProZ.com 11:28 AM on 18 Jun 2024

Translating various internal employee information sheets, information&communication for a top Ger...

  • German French
  • 393 words
  • 0% complete
  • Human Resources,Management,Transport / Transportation / Shipping
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Elena Ivanova posting from ProZ.com 11:02 AM on 18 Jun 2024

A couple of articles on employee retention and upskilling. EN-RU, 4k words

  • English Russian
  • 4,000 words
  • 0% complete
  • Business/Commerce (general),HR
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Svitlana Leshchenko posting from ProZ.com 10:01 AM on 18 Jun 2024

Just finished translation of Data Protection Guidelines for a website #TradosStudio

  • Datenschutzbestimmung, Datenschutz
  • German Ukrainian
  • 2,135 words
  • 100% complete
  • Legal
User Avatar Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Sandrine Pantel posting from ProZ.com 8:41 AM on 18 Jun 2024

Powerpoint presentation about digitisation for a Swiss university #TradosStudio

  • German French
  • 800 words
  • 0% complete
  • Education / Pedagogy
Chunyan Xu posting from ProZ.com 12:41 AM on 18 Jun 2024

just finished Slogans translation

  • 0% complete
Chunyan Xu posting from ProZ.com 12:40 AM on 18 Jun 2024

just finished USA leading projector brand tradeshow communication

  • 0% complete
Chunyan Xu posting from ProZ.com 12:40 AM on 18 Jun 2024

just finished French luxury brand perfume spokesman speech script & interview

  • 0% complete
Chunyan Xu posting from ProZ.com 12:39 AM on 18 Jun 2024

just finished French luxury brand skincare line communication brochure & technology introduction

  • 0% complete
Chunyan Xu posting from ProZ.com 12:38 AM on 18 Jun 2024

just finished French luxury brand skincare new products press

  • 0% complete
term file icon

164,121,080 jednostki tłumaczeniowe

User Avatar
Planeta Ziemia 38 minut temu

fernandoinfa przetłumaczył(a) 102 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electronics, engineering (electrical) and electrical engineering
traductor_es
Spain około godziny temu

Pedro Martínez Molero przetłumaczył(a) 48 jednostek tłumaczeniowych

German > Spanish law (general)
User Avatar
South Korea około 3 godzin temu

Isoo Chang przetłumaczył(a) 261 jednostek tłumaczeniowych

English > Korean history and war
User Avatar
China około 4 godzin temu

Calvin przetłumaczył(a) 153 jednostek tłumaczeniowych

English > Chinese electronics, electrical engineering and engineering (electrical)
User Avatar
Spain około 4 godzin temu

Anna Nicola Blanco przetłumaczył(a) 45 jednostek tłumaczeniowych

Spanish > English literature
jot
Canada około 8 godzin temu

Jot przetłumaczył(a) 198 jednostek tłumaczeniowych

English > French advertising, management and business
bjacorc1014
Costa Rica około 14 godzin temu

Jacob Rojas przetłumaczył(a) 132 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish medical
Lithuania około 17 godzin temu

Toma P. przetłumaczył(a) 108 jednostek tłumaczeniowych

English > Lithuanian electrical engineering, electrics and electronics
User Avatar
United States około 22 godzin temu

Manuela Frencia przetłumaczył(a) 104 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish film and cinema
kmangelschots
Belgium około 22 godzin temu

Katinka Mangelschots przetłumaczył(a) 117 jednostek tłumaczeniowych

English > Dutch health education, health and health care
user at computer icon

33,390,971 pojęcia/ć

Chile ponad rok temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 7 terminy/ów

English > Spanish human rights, international law and law
Chile ponad rok temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 9 terminy/ów

English > Spanish geography and geology
Chile ponad rok temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 6 terminy/ów

English > Spanish medical
Chile ponad rok temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 2 terminy/ów

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada ponad rok temu

Emilie Cossette załadował(a) glosariusz z 20 terminy/ów

English > French biology
santrans
Netherlands 25 dni temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Henk Sanderson:
Spanish to English IATE terminology package.

Spanish > English
cjki
Japan około miesiąca temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez The CJK Dictionary Institute:
CJKI Glossary of Computer Terms.

Chinese > English
robmyatt
United Kingdom około 2 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Robert Myatt:
Legal & Financial terms incl. all declined forms.

German > English
robmyatt
United Kingdom około 2 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Robert Myatt:
Technical Glossary incl. declined forms.

German > English
santrans
Netherlands około 2 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Henk Sanderson:
German to English IATE terminology package.

German > English

Bezpłatna i estetyczna wizytówka Twojej działalności.

Tworzenie i utrzymywanie własnej strony internetowej może powodować frustrację i stratę cennego czasu. Gdy tylko już ją założysz, okazuje się, że jej wygląd nie jest odpowiedni itd. ...

Dlatego rejestrując się, dostajesz od nas estetyczny profil z prezentacją portfolio. Nie tylko pokazuje, co Twoja dotychczasowa praca mówi o Twojej wiedzy, ale również pomaga przedstawić Cię klientom z jak najlepszej strony.

SZCZEGÓŁY
beautiful translator portfolio website

Stwarzasz godną zaufania sieć idealnych klientów.

Wiesz, że jest mnóstwo pracy dla tłumaczy, ale dlaczego tak trudno jest znaleźć idealnych, długoterminowych klientów, oferujących stawki warte Twoich usług?

Bedąc członkiem platformy TM-Town możesz zdecydować, czy chcesz pojawić się w Nakōdo, naszej pionierskiej wyszukiwarce. Nakōdo jest wyjątkowa - wystarczy, że klient wprowadzi tekst do przetłumaczenia, a wyszukiwarka podpowie, który tłumacz będzie najlepszy do wykonania tego zadania. Dzięki pozycjonowaniu w wyszukiwarce Nakōdo możesz korzystać z serwisu jak z wirtualnego asystenta, nieustannie poszukującego dla Ciebie idealnych klientów.

SZCZEGÓŁY
build a translation client network

Wykonuj tłumaczenia mądrzej i szybciej.

Poszerz swoją wiedzę i doświadczenie, by pracować szybciej, a tym samym zarabiać więcej na godzinę lub pobierać wyższe stawki w ramach swojej specjalizacji. Korzystając z naszego narzędzie dopasowywania dokumentów (alignment tool), z łatwością stworzysz i zachowasz pamięci tłumaczeniowe (TM) czy glosariusze, a także zsynchronizujesz je z narzędziami CAT (obecnie dostępne to: CafeTran i SDL Trados 2015), by swobodnie korzystać z zasobów z poziomu chmury.

cat tool integration

Jak to działa

W ciągu kilku minut możesz zyskać nowy, estetyczny profil tłumacza, a także dostęp do naszego narzędzia dopasowywania (alignment tool) i usług dopasowywania klientów.

1. Utwórz konto

Zarejestruj się i postępuj zgodnie z instrukcjami, by ustawić swoje pary językowe i obszary specjalizacji.

2. Dołącz do Nakōdo.

Pamiętaj, by zaznaczyć okienko wyboru umieszczenia w wyszukiwarce Nakōdo. Jeżeli go nie zaznaczysz, nie będziesz wyświetlany w wynikach wyszukiwania Nakōdo.

3. Prześlij lub stwórz pliki TM

Prześlij plik pamięci tłumaczeniowej (TM) na swoje prywatne konto TM-Town. Na podstawie plików TM indeksujemy Cię w Nakōdo według Twojej specjalizacji. Pamiętaj, że możesz tworzyć pliki TM przy użyciu narzędzia dopasowywania, a także korzystając z edytora poufnych informacji. Jeżeli nie posiadasz plików do przesłania bezpośrednio na swoje konto, rozpocznij tu: Przykładowe tłumaczenia lub zapoznaj się z Deshi, naszą aplikacją na komputer.

4. (Opcjonalnie) Synchronizuj z narzędziem CAT

Możesz wyszukiwać terminy i segmenty z narzędzi CAT obecnie przez nas obsługiwanych: CafeTran lub SDL Trados 2015 albo bezpośrednio z wyszukiwarki internetowej.