Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) iate

Tłumaczenia wykonywane przez profesjonalistów

Jedyna w swoim rodzaju wyszukiwarka TM-Town znajduje najlepszego tłumacza dla Twojego tekstu.

Aktywność na stronie

tm file icon

181,574 tłumacze

da88winvip
2 minut temu

DA88 – Nhà cái & Cổng Game Đổi Thưởng Hàng Đầu 2025 zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
20 minut temu

Private Hire in Algeria zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
23 minut temu

uroo zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
41 minut temu

David zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
41 minut temu

cristianents zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
44 minut temu

wdcorgvn zarejestrował(a) się w TM-Town

hoodiescompany
około godziny temu

Hoodies Company zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około godziny temu

bestgutterguards zarejestrował(a) się w TM-Town

winvnssbs
około godziny temu

winvnssbs zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około godziny temu

turkane zarejestrował(a) się w TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

User Avatar Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Vesna Savić posting from ProZ.com 4:02 PM on 1 Aug 2025

July was rather busy with 88k words translated & proofed from English into Serbian! #TradosStudio

  • English Serbian
  • 88,966 words
  • 100% complete
  • IT (Information Technology),Marketing,Medical: Instruments
Raphaël POGGIONI posting from ProZ.com 3:52 PM on 1 Aug 2025

Busy week with crypto translation.

  • 0% complete
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com 3:23 PM on 1 Aug 2025

Translation - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 1,024 words #Passolo

  • English Portuguese
  • 1,024 words
  • 100% complete
  • IT (Information Technology),Computers: Software,Computers: Systems; Networks
halynamaksymiv5957 Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 1:42 PM on 1 Aug 2025

Instructions for use / Microwave

  • English Ukrainian
  • 2,022 words
  • 0% complete
  • Техника (в целом)
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Daniel Fernandes posting from ProZ.com 12:34 PM on 1 Aug 2025

I'm post-editing and synching a video subtitle (probably made by AI) sent by my client. Lines (in...

  • One Team Together, Risks
  • English Portuguese
  • 500 words
  • 95% complete
  • Human Resources,Management,Marketing
edz_translate Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
edna escalante posting from ProZ.com 12:26 PM on 1 Aug 2025

Volunteer work for Translators Without Borders, an expression of gratitude, an act to support chi...

  • AI use, policies and principles, children\'s protection
  • English Tagalog
  • 1,817 words
  • 100% complete
  • Computers: Software,IT (Information Technology),Law (general)
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Ruth Procter posting from ProZ.com 11:42 AM on 1 Aug 2025

I'm currently translating a 10,000-word brochure for a resort in the Swiss Alps from German into ...

  • 0% complete
User Avatar
Carla Selyer posting from ProZ.com 10:24 AM on 1 Aug 2025

Editing of medical translations, French-English, 1000 words

Eeva Thuren posting from ProZ.com 9:46 AM on 1 Aug 2025

Translating a text describing new steps in the use of AI.

  • 0% complete
Tania RICCI posting from ProZ.com 8:16 AM on 1 Aug 2025

Translating subtitles of a cute Korean TV series, 12x60 minutes #SubtitleEdit

  • English French
  • 0% complete
term file icon

163,192,558 jednostki tłumaczeniowe

User Avatar
Finland około 2 godzin temu

Heidi V przetłumaczył(a) 16 jednostek tłumaczeniowych

English > Finnish novel, literature and fiction
User Avatar
Finland około 2 godzin temu

Heidi V przetłumaczył(a) 10 jednostek tłumaczeniowych

English > Finnish fashion
User Avatar
Finland około 3 godzin temu

Heidi V przetłumaczył(a) 10 jednostek tłumaczeniowych

English > Finnish computer science, computers (software) and computers
Spain około 8 godzin temu

Claudia Galera załadował(a) 8 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish medical, health and social outcomes in highly sensitive persons and medical (general)
jojozhao
Australia około 12 godzin temu

Jierong Zhao przetłumaczył(a) 11 jednostek tłumaczeniowych

English > Chinese tourism and geography
matheusgp
Brazil około 21 godzin temu

matheus gomes przetłumaczył(a) 10 jednostek tłumaczeniowych

English > Portuguese fashion
liudmyla
France około 24 godzin temu

Liudmyla załadował(a) 7 jednostek tłumaczeniowych

English > French side effects / effets secondaires, medical and medical: pharmaceuticals
liudmyla
France około 24 godzin temu

Liudmyla załadował(a) 7 jednostek tłumaczeniowych

English > Ukrainian medical (general), discharge summary / виписний епікриз and medical
liudmyla
France około 24 godzin temu

Liudmyla załadował(a) 15 jednostek tłumaczeniowych

Japanese > English medical, 連絡状 / referral form and medical (general)
ritafaleiro
Portugal 1 dzień temu

Rita Faleiro załadował(a) 29 jednostek tłumaczeniowych

English > Portuguese medical, it’s milk. but it’s also more than that. and medical: health care
user at computer icon

33,337,198 pojęcia/ć

Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 7 terminy/ów

English > Spanish human rights, international law and law
Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 9 terminy/ów

English > Spanish geography and geology
Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 6 terminy/ów

English > Spanish medical
Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 2 terminy/ów

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada ponad 2 lat temu

Emilie Cossette załadował(a) glosariusz z 20 terminy/ów

English > French biology
santrans
Netherlands 4 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Henk Sanderson:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 4 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez The CJK Dictionary Institute:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 5 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Tamiko Ihori:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 6 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Katerina Katapodi:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire 8 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Armel Traore:
Mining and Exploitation.

English > French

Bezpłatna i estetyczna wizytówka Twojej działalności.

Tworzenie i utrzymywanie własnej strony internetowej może powodować frustrację i stratę cennego czasu. Gdy tylko już ją założysz, okazuje się, że jej wygląd nie jest odpowiedni itd. ...

Dlatego rejestrując się, dostajesz od nas estetyczny profil z prezentacją portfolio. Nie tylko pokazuje, co Twoja dotychczasowa praca mówi o Twojej wiedzy, ale również pomaga przedstawić Cię klientom z jak najlepszej strony.

SZCZEGÓŁY
beautiful translator portfolio website

Stwarzasz godną zaufania sieć idealnych klientów.

Wiesz, że jest mnóstwo pracy dla tłumaczy, ale dlaczego tak trudno jest znaleźć idealnych, długoterminowych klientów, oferujących stawki warte Twoich usług?

Bedąc członkiem platformy TM-Town możesz zdecydować, czy chcesz pojawić się w Nakōdo, naszej pionierskiej wyszukiwarce. Nakōdo jest wyjątkowa - wystarczy, że klient wprowadzi tekst do przetłumaczenia, a wyszukiwarka podpowie, który tłumacz będzie najlepszy do wykonania tego zadania. Dzięki pozycjonowaniu w wyszukiwarce Nakōdo możesz korzystać z serwisu jak z wirtualnego asystenta, nieustannie poszukującego dla Ciebie idealnych klientów.

SZCZEGÓŁY
build a translation client network

Wykonuj tłumaczenia mądrzej i szybciej.

Poszerz swoją wiedzę i doświadczenie, by pracować szybciej, a tym samym zarabiać więcej na godzinę lub pobierać wyższe stawki w ramach swojej specjalizacji. Korzystając z naszego narzędzie dopasowywania dokumentów (alignment tool), z łatwością stworzysz i zachowasz pamięci tłumaczeniowe (TM) czy glosariusze, a także zsynchronizujesz je z narzędziami CAT (obecnie dostępne to: CafeTran i SDL Trados 2015), by swobodnie korzystać z zasobów z poziomu chmury.

cat tool integration

Jak to działa

W ciągu kilku minut możesz zyskać nowy, estetyczny profil tłumacza, a także dostęp do naszego narzędzia dopasowywania (alignment tool) i usług dopasowywania klientów.

1. Utwórz konto

Zarejestruj się i postępuj zgodnie z instrukcjami, by ustawić swoje pary językowe i obszary specjalizacji.

2. Dołącz do Nakōdo.

Pamiętaj, by zaznaczyć okienko wyboru umieszczenia w wyszukiwarce Nakōdo. Jeżeli go nie zaznaczysz, nie będziesz wyświetlany w wynikach wyszukiwania Nakōdo.

3. Prześlij lub stwórz pliki TM

Prześlij plik pamięci tłumaczeniowej (TM) na swoje prywatne konto TM-Town. Na podstawie plików TM indeksujemy Cię w Nakōdo według Twojej specjalizacji. Pamiętaj, że możesz tworzyć pliki TM przy użyciu narzędzia dopasowywania, a także korzystając z edytora poufnych informacji. Jeżeli nie posiadasz plików do przesłania bezpośrednio na swoje konto, rozpocznij tu: Przykładowe tłumaczenia lub zapoznaj się z Deshi, naszą aplikacją na komputer.

4. (Opcjonalnie) Synchronizuj z narzędziem CAT

Możesz wyszukiwać terminy i segmenty z narzędzi CAT obecnie przez nas obsługiwanych: CafeTran lub SDL Trados 2015 albo bezpośrednio z wyszukiwarki internetowej.