Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) iate

Tłumaczenia wykonywane przez profesjonalistów

Jedyna w swoim rodzaju wyszukiwarka TM-Town znajduje najlepszego tłumacza dla Twojego tekstu.

Aktywność na stronie

tm file icon

147,731 tłumacze

new88pm4com
23 minut temu

New88 zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
38 minut temu

Amelia Sam zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
42 minut temu

install zarejestrował(a) się w TM-Town

prestogroup123
około godziny temu

presto group zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około 2 godzin temu

phieregasly zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około 3 godzin temu

YoussefElsweffy zarejestrował(a) się w TM-Town

powerride
około 3 godzin temu

powerrideuniversity zarejestrował(a) się w TM-Town

reddyanna010
około 4 godzin temu

Reddy Anna zarejestrował(a) się w TM-Town

latiyalinfotech
około 4 godzin temu

latiyalinfotech zarejestrował(a) się w TM-Town

hotrodhd
około 4 godzin temu

Josh Voss zarejestrował(a) się w TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

User Avatar
Insoo Jeong posting from ProZ.com 5:50 AM on 29 Jun 2024

String incuvator

halynamaksymiv5957 Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 2:46 AM on 29 Jun 2024

Oven manual

  • English Ukrainian
  • 1,142 words
  • 0% complete
  • Техника (в целом)
valeria torcigliani posting from ProZ.com 7:11 PM on 28 Jun 2024

Working on a Microsoft project and a transcripton of a Court Case

  • 0% complete
tobyjug74 Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Toby Wakely posting from ProZ.com 6:24 PM on 28 Jun 2024

The website for the Department of Civil Enginering at the University of Castilla La Mancha in Spain

  • 0% complete
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com 4:31 PM on 28 Jun 2024

Traducción - Seguros - ES>PTBR, 592 palabras 😊 #TradosStudio

  • Spanish Portuguese
  • 592 words
  • 100% complete
  • Insurance,Finance (general),Business/Commerce (general)
User Avatar
NFtranslations posting from ProZ.com 4:29 PM on 28 Jun 2024

At present 499.695 translation words processed since 2024. Best regards

  • 0% complete
David Boldrin posting from ProZ.com 3:08 PM on 28 Jun 2024

Wind instruments manual - 1000 words using SmartCat. English to Brazilian Portuguese.

  • 0% complete
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com 2:38 PM on 28 Jun 2024

Translation - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 1,980 words 😊 #Smartcat

  • English Portuguese
  • 1,980 words
  • 100% complete
  • IT (Information Technology),Computers: Software,Computers: Systems; Networks
Lieven Malaise posting from ProZ.com 2:20 PM on 28 Jun 2024

Machine translation post-editing of an access control system technical manual for a company speci...

  • French Dutch
  • 3,255 words
  • 100% complete
  • Automatisering & Robots
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Franco Rigoni posting from ProZ.com 1:51 PM on 28 Jun 2024

There days about cut and colour techniques, fashion trends and friendship. English/Italian simult...

  • Italian English
  • 0% complete
term file icon

164,137,951 jednostki tłumaczeniowe

User Avatar
Egypt około 3 godzin temu

YoussefElsweffy przetłumaczył(a) 207 jednostek tłumaczeniowych

English > Arabic music
User Avatar
Egypt około 4 godzin temu

leen_shawly przetłumaczył(a) 126 jednostek tłumaczeniowych

English > Arabic literature, books and fiction
yunuscivan
Switzerland około 11 godzin temu

Yunus przetłumaczył(a) 319 jednostek tłumaczeniowych

English > German history and war
Brazil około 14 godzin temu

Flavia Pozzatti przetłumaczył(a) 228 jednostek tłumaczeniowych

English > Portuguese marketing
User Avatar
Planeta Ziemia około 16 godzin temu

claudiajof przetłumaczył(a) 108 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
User Avatar
Planeta Ziemia około 16 godzin temu

josegbolano przetłumaczył(a) 108 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrics, electronics and electrical engineering
User Avatar
Planeta Ziemia około 17 godzin temu

claudimorillo przetłumaczył(a) 117 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
User Avatar
Planeta Ziemia około 17 godzin temu

sefmogollon przetłumaczył(a) 117 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
donamanassero
Argentina około 17 godzin temu

Donato Manassero przetłumaczył(a) 65 jednostek tłumaczeniowych

Spanish > English sports
User Avatar
Malaysia około 20 godzin temu

Nurul Huda Nabila przetłumaczył(a) 234 jednostek tłumaczeniowych

English > Malay (generic) recipes, cooking and gastronomy
user at computer icon

33,390,971 pojęcia/ć

Chile ponad rok temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 7 terminy/ów

English > Spanish human rights, international law and law
Chile ponad rok temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 9 terminy/ów

English > Spanish geography and geology
Chile ponad rok temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 6 terminy/ów

English > Spanish medical
Chile ponad rok temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 2 terminy/ów

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada ponad rok temu

Emilie Cossette załadował(a) glosariusz z 20 terminy/ów

English > French biology
santrans
Netherlands 2 dni temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Henk Sanderson:
English to Latvian IATE terminology package.

English > Latvian
aswords
Belgium 8 dni temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Veit Alexander Schleber:
Financial and Stock Market Terminology.

German > English
santrans
Netherlands około miesiąca temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Henk Sanderson:
Spanish to English IATE terminology package.

Spanish > English
cjki
Japan około 2 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez The CJK Dictionary Institute:
CJKI Glossary of Computer Terms.

Chinese > English
robmyatt
United Kingdom około 2 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Robert Myatt:
Legal & Financial terms incl. all declined forms.

German > English

Bezpłatna i estetyczna wizytówka Twojej działalności.

Tworzenie i utrzymywanie własnej strony internetowej może powodować frustrację i stratę cennego czasu. Gdy tylko już ją założysz, okazuje się, że jej wygląd nie jest odpowiedni itd. ...

Dlatego rejestrując się, dostajesz od nas estetyczny profil z prezentacją portfolio. Nie tylko pokazuje, co Twoja dotychczasowa praca mówi o Twojej wiedzy, ale również pomaga przedstawić Cię klientom z jak najlepszej strony.

SZCZEGÓŁY
beautiful translator portfolio website

Stwarzasz godną zaufania sieć idealnych klientów.

Wiesz, że jest mnóstwo pracy dla tłumaczy, ale dlaczego tak trudno jest znaleźć idealnych, długoterminowych klientów, oferujących stawki warte Twoich usług?

Bedąc członkiem platformy TM-Town możesz zdecydować, czy chcesz pojawić się w Nakōdo, naszej pionierskiej wyszukiwarce. Nakōdo jest wyjątkowa - wystarczy, że klient wprowadzi tekst do przetłumaczenia, a wyszukiwarka podpowie, który tłumacz będzie najlepszy do wykonania tego zadania. Dzięki pozycjonowaniu w wyszukiwarce Nakōdo możesz korzystać z serwisu jak z wirtualnego asystenta, nieustannie poszukującego dla Ciebie idealnych klientów.

SZCZEGÓŁY
build a translation client network

Wykonuj tłumaczenia mądrzej i szybciej.

Poszerz swoją wiedzę i doświadczenie, by pracować szybciej, a tym samym zarabiać więcej na godzinę lub pobierać wyższe stawki w ramach swojej specjalizacji. Korzystając z naszego narzędzie dopasowywania dokumentów (alignment tool), z łatwością stworzysz i zachowasz pamięci tłumaczeniowe (TM) czy glosariusze, a także zsynchronizujesz je z narzędziami CAT (obecnie dostępne to: CafeTran i SDL Trados 2015), by swobodnie korzystać z zasobów z poziomu chmury.

cat tool integration

Jak to działa

W ciągu kilku minut możesz zyskać nowy, estetyczny profil tłumacza, a także dostęp do naszego narzędzia dopasowywania (alignment tool) i usług dopasowywania klientów.

1. Utwórz konto

Zarejestruj się i postępuj zgodnie z instrukcjami, by ustawić swoje pary językowe i obszary specjalizacji.

2. Dołącz do Nakōdo.

Pamiętaj, by zaznaczyć okienko wyboru umieszczenia w wyszukiwarce Nakōdo. Jeżeli go nie zaznaczysz, nie będziesz wyświetlany w wynikach wyszukiwania Nakōdo.

3. Prześlij lub stwórz pliki TM

Prześlij plik pamięci tłumaczeniowej (TM) na swoje prywatne konto TM-Town. Na podstawie plików TM indeksujemy Cię w Nakōdo według Twojej specjalizacji. Pamiętaj, że możesz tworzyć pliki TM przy użyciu narzędzia dopasowywania, a także korzystając z edytora poufnych informacji. Jeżeli nie posiadasz plików do przesłania bezpośrednio na swoje konto, rozpocznij tu: Przykładowe tłumaczenia lub zapoznaj się z Deshi, naszą aplikacją na komputer.

4. (Opcjonalnie) Synchronizuj z narzędziem CAT

Możesz wyszukiwać terminy i segmenty z narzędzi CAT obecnie przez nas obsługiwanych: CafeTran lub SDL Trados 2015 albo bezpośrednio z wyszukiwarki internetowej.