Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) iate

Tłumaczenia wykonywane przez profesjonalistów

Jedyna w swoim rodzaju wyszukiwarka TM-Town znajduje najlepszego tłumacza dla Twojego tekstu.

Aktywność na stronie

tm file icon

178,524 tłumacze

da88education1
6 minut temu

da88education1 zarejestrował(a) się w TM-Town

usadigitalbiz51
9 minut temu

Buy Discord Accounts zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
10 minut temu

Violeta Ieremie zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
10 minut temu

lucky88bike6 zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
22 minut temu

cfsinccom zarejestrował(a) się w TM-Town

pvaseopath563
23 minut temu

Buy Telegram Accounts zarejestrował(a) się w TM-Town

tyreworksgloucester
25 minut temu

Tyreworks & Auto Care zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
26 minut temu

pascualline24 zarejestrował(a) się w TM-Town

ruhijaandating
32 minut temu

Ruhi Jaan zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
33 minut temu

lucky88bike3 zarejestrował(a) się w TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com 1:49 PM on 9 Jul 2025

MTPE - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 1,913 words #Smartcat

  • English Portuguese
  • 1,913 words
  • 100% complete
  • IT (Information Technology),Computers: Software,Computers: Systems; Networks
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Fernando Ducasse posting from ProZ.com 1:14 PM on 9 Jul 2025

I delivered yesterday the transcription of a short video for a French paint company.

  • Spanish French
  • 300 words
  • 0% complete
  • Negocios / Comercio (general)
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Stephanie Cordier posting from ProZ.com 1:07 PM on 9 Jul 2025

Translating a monthly newsletter, financial services&products, updates and results, crypto-assets...

  • English French
  • 2,853 words
  • 0% complete
  • Finance (general),Blockchain/Cryptocurrencies,Investment / Securities
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Daniel Fernandes posting from ProZ.com 12:59 PM on 9 Jul 2025

I'm proud to announce that I've just completed ProZ's 15-hour Medical Translation course. Ms. Cro...

  • 100% complete
  • Medical (general),Medical: Cardiology,Medical: Pharmaceuticals
Lieven Malaise posting from ProZ.com 12:42 PM on 9 Jul 2025

Human translation of a trade-in agreement for an electronic device wholesaler, English to Dutch, ...

  • English Dutch
  • 4,333 words
  • 100% complete
  • Juridisch: Contract(en)
stantum Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Konstantin Er posting from ProZ.com 11:41 AM on 9 Jul 2025

Tsk tsk tsk... Everyone is a translator nowadays.

  • Diploma Review
  • Latin English
  • 0% complete
  • Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
Martha Schwan posting from ProZ.com 11:39 AM on 9 Jul 2025

Marriage Certificate from Spanish into English #MicrosoftWord

  • Spanish English
  • 0% complete
  • Documents
michaela_gundel
Michaela Gundel posting from ProZ.com 11:03 AM on 9 Jul 2025

Most projects finished! Time for a little summer relax family time :)

  • 0% complete
michaela_gundel
Michaela Gundel posting from ProZ.com 11:00 AM on 9 Jul 2025

Most projects finished! Time for a little summer relax family time :) Ah, and by the way, TED tal...

  • 0% complete
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Renata Gnyp posting from ProZ.com 10:52 AM on 9 Jul 2025

Certified translation PL-EN: Request for Information (National Criminal Register).

  • 0% complete
term file icon

163,253,082 jednostki tłumaczeniowe

User Avatar
Brazil 7 minut temu

Isabella Bonato przetłumaczył(a) 14 jednostek tłumaczeniowych

English > Portuguese video games and games
animasana
France około 2 godzin temu

Abraham Manon przetłumaczył(a) 13 jednostek tłumaczeniowych

English > French books
spider11
Canada około 7 godzin temu

Spider Hoodie przetłumaczył(a) 5 jednostek tłumaczeniowych

nutrition
User Avatar
South Korea około 8 godzin temu

Dongha Yoo przetłumaczył(a) 25 jednostek tłumaczeniowych

English > Korean gaming
sergiosrsp
Brazil około 21 godzin temu

Sergio Ricardo de Souza Pereira przetłumaczył(a) 16 jednostek tłumaczeniowych

English > Portuguese business correspondence, business and academic
asclepiustrans
Turkey około 24 godzin temu

Kaan Karakoc przetłumaczył(a) 14 jednostek tłumaczeniowych

Turkish > German linguistics, academic and language
asad_07
Pakistan 1 dzień temu

Asad Maqsood przetłumaczył(a) 17 jednostek tłumaczeniowych

English > Urdu electrical engineering, electronics and engineering (electrical)
ragyeomseong
South Korea 1 dzień temu

ragyeom seong przetłumaczył(a) 12 jednostek tłumaczeniowych

English > Korean health and nutrition
renelisar
Dominican Republic 1 dzień temu

Renelis Abreu przetłumaczył(a) 8 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish computers (general)
User Avatar
Portugal 2 dni temu

vanessamcaetano przetłumaczył(a) 8 jednostek tłumaczeniowych

English > Portuguese computers (general), computers and computers (software)
user at computer icon

33,337,374 pojęcia/ć

Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 7 terminy/ów

English > Spanish human rights, international law and law
Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 9 terminy/ów

English > Spanish geography and geology
Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 6 terminy/ów

English > Spanish medical
Chile ponad 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 2 terminy/ów

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada ponad 2 lat temu

Emilie Cossette załadował(a) glosariusz z 20 terminy/ów

English > French biology
santrans
Netherlands 3 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Henk Sanderson:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 4 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez The CJK Dictionary Institute:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 5 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Tamiko Ihori:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 5 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Katerina Katapodi:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire 7 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Armel Traore:
Mining and Exploitation.

English > French

Bezpłatna i estetyczna wizytówka Twojej działalności.

Tworzenie i utrzymywanie własnej strony internetowej może powodować frustrację i stratę cennego czasu. Gdy tylko już ją założysz, okazuje się, że jej wygląd nie jest odpowiedni itd. ...

Dlatego rejestrując się, dostajesz od nas estetyczny profil z prezentacją portfolio. Nie tylko pokazuje, co Twoja dotychczasowa praca mówi o Twojej wiedzy, ale również pomaga przedstawić Cię klientom z jak najlepszej strony.

SZCZEGÓŁY
beautiful translator portfolio website

Stwarzasz godną zaufania sieć idealnych klientów.

Wiesz, że jest mnóstwo pracy dla tłumaczy, ale dlaczego tak trudno jest znaleźć idealnych, długoterminowych klientów, oferujących stawki warte Twoich usług?

Bedąc członkiem platformy TM-Town możesz zdecydować, czy chcesz pojawić się w Nakōdo, naszej pionierskiej wyszukiwarce. Nakōdo jest wyjątkowa - wystarczy, że klient wprowadzi tekst do przetłumaczenia, a wyszukiwarka podpowie, który tłumacz będzie najlepszy do wykonania tego zadania. Dzięki pozycjonowaniu w wyszukiwarce Nakōdo możesz korzystać z serwisu jak z wirtualnego asystenta, nieustannie poszukującego dla Ciebie idealnych klientów.

SZCZEGÓŁY
build a translation client network

Wykonuj tłumaczenia mądrzej i szybciej.

Poszerz swoją wiedzę i doświadczenie, by pracować szybciej, a tym samym zarabiać więcej na godzinę lub pobierać wyższe stawki w ramach swojej specjalizacji. Korzystając z naszego narzędzie dopasowywania dokumentów (alignment tool), z łatwością stworzysz i zachowasz pamięci tłumaczeniowe (TM) czy glosariusze, a także zsynchronizujesz je z narzędziami CAT (obecnie dostępne to: CafeTran i SDL Trados 2015), by swobodnie korzystać z zasobów z poziomu chmury.

cat tool integration

Jak to działa

W ciągu kilku minut możesz zyskać nowy, estetyczny profil tłumacza, a także dostęp do naszego narzędzia dopasowywania (alignment tool) i usług dopasowywania klientów.

1. Utwórz konto

Zarejestruj się i postępuj zgodnie z instrukcjami, by ustawić swoje pary językowe i obszary specjalizacji.

2. Dołącz do Nakōdo.

Pamiętaj, by zaznaczyć okienko wyboru umieszczenia w wyszukiwarce Nakōdo. Jeżeli go nie zaznaczysz, nie będziesz wyświetlany w wynikach wyszukiwania Nakōdo.

3. Prześlij lub stwórz pliki TM

Prześlij plik pamięci tłumaczeniowej (TM) na swoje prywatne konto TM-Town. Na podstawie plików TM indeksujemy Cię w Nakōdo według Twojej specjalizacji. Pamiętaj, że możesz tworzyć pliki TM przy użyciu narzędzia dopasowywania, a także korzystając z edytora poufnych informacji. Jeżeli nie posiadasz plików do przesłania bezpośrednio na swoje konto, rozpocznij tu: Przykładowe tłumaczenia lub zapoznaj się z Deshi, naszą aplikacją na komputer.

4. (Opcjonalnie) Synchronizuj z narzędziem CAT

Możesz wyszukiwać terminy i segmenty z narzędzi CAT obecnie przez nas obsługiwanych: CafeTran lub SDL Trados 2015 albo bezpośrednio z wyszukiwarki internetowej.