Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) cjki

Traduções por Profissionais

O sistema de localização da TM-Town encontra o melhor tradutor para o seu conteúdo

Atividades no Site

tm file icon

180,962 tradutores

danieljohnsondj
19 minutos atrás

Daniel Johnson registrou-se na TM-Town.

User Avatar
20 minutos atrás

nhacaiuytin0com1 registrou-se na TM-Town.

theconceptgroup
aproximadamente 1 hora atrás

The Concept Group registrou-se na TM-Town.

User Avatar
aproximadamente 1 hora atrás

five8882com2 registrou-se na TM-Town.

bowielocksmith
aproximadamente 1 hora atrás

Bowie Locksmith registrou-se na TM-Town.

five8882com1
aproximadamente 1 hora atrás

five8882com1 registrou-se na TM-Town.

7075comcombr
aproximadamente 2 horas atrás

7075 registrou-se na TM-Town.

zain1153
aproximadamente 2 horas atrás

Zain registrou-se na TM-Town.

mb88io
aproximadamente 2 horas atrás

MB88 registrou-se na TM-Town.

User Avatar
aproximadamente 2 horas atrás

binsbuddy registrou-se na TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

User Avatar
Carla Selyer posting from ProZ.com 8:08 AM on 28 Jul 2025

Translation from Portuguese to English of a quarterly newsletter on HIV and AIDS activism, 3500 w...

halynamaksymiv5957 Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 5:53 AM on 28 Jul 2025

User Manual / Washing Machine

  • English Ukrainian
  • 1,734 words
  • 0% complete
  • Техника (в целом)
User Avatar Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Paul Patruno posting from ProZ.com 11:23 PM on 27 Jul 2025

I have seen my workload on patents (abstracts, set of claims and full patents translations) incre...

  • 0% complete
tabithomas3 Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Thomas d'Aquin TABI NKOUMAVOK posting from ProZ.com 6:49 PM on 27 Jul 2025

Hi there, You can order my book here on these two links: https://www.jetsdencre.fr/de-la-seman...

  • 0% complete
User Avatar
Nurul Huda posting from ProZ.com 5:47 AM on 27 Jul 2025

An instructional and informational guide outlining how to access free support services for women...

  • Healthcare Guide
  • English Bengali
  • 690 words
  • 99% complete
  • Medical: Health Care
halynamaksymiv5957 Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 10:17 PM on 26 Jul 2025

Instruction Manual / General Precautions

  • English Ukrainian
  • 1,612 words
  • 0% complete
  • Техника (в целом)
User Avatar Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Anush Vardazaryan posting from ProZ.com 2:37 PM on 26 Jul 2025

Interpreting during Sevan Agritech Summit 2025. A great environment to learn and connect...

  • 0% complete
Xiangyao Bowler posting from ProZ.com 10:39 AM on 26 Jul 2025

Completed a simultaneous interpreting assignment for a pulic hearing of Massachusetts Executive O...

  • English Chinese
Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com 9:57 AM on 26 Jul 2025

Just finished editing an article on neonatal brain injury.

  • 0% complete
User Avatar
Nurul Huda posting from ProZ.com 6:21 AM on 26 Jul 2025

Translating UI of a Mobile App, 2200 words

term file icon

163,254,505 unidades de tradução

asadalipppn7
Pakistan aproximadamente 3 horas atrás

Asad Ali traduziu 7 unidades de tradução

English > Hebrew marketing and business
nayabbb
Pakistan aproximadamente 14 horas atrás

nayab falak traduziu 11 unidades de tradução

English > Chinese legal, law and law (general)
User Avatar
Serbia aproximadamente 15 horas atrás

Milica Poznić traduziu 7 unidades de tradução

English > Serbian market research, marketing and business
User Avatar
France aproximadamente 19 horas atrás

Samuel Henry traduziu 6 unidades de tradução

English > French video games
churail08
Pakistan aproximadamente 20 horas atrás

Churail Nanny traduziu 10 unidades de tradução

English > Yiddish marketing
nataliaverde
United Kingdom aproximadamente 21 horas atrás

Natalia traduziu 12 unidades de tradução

English > Russian health
nataliaverde
United Kingdom aproximadamente 21 horas atrás

Natalia traduziu 7 unidades de tradução

English > Russian biomedical sciences
nataliaverde
United Kingdom aproximadamente 21 horas atrás

Natalia traduziu 14 unidades de tradução

English > Russian nutrition
User Avatar
Switzerland aproximadamente 21 horas atrás

Milena traduziu 11 unidades de tradução

English > Russian legal, law and law (general)
User Avatar
United Arab Emirates 1 dia atrás

Abdul-Lateef Amod traduziu 10 unidades de tradução

English > Arabic law (general)
user at computer icon

33,337,198 conceitos terminológicos

Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 7 conceitos terminológicos

English > Spanish human rights, international law and law
Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 9 conceitos terminológicos

English > Spanish geography and geology
Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 6 conceitos terminológicos

English > Spanish medical
Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 2 conceitos terminológicos

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada mais de 2 anos atrás

Emilie Cossette enviou um glossário com 20 conceitos terminológicos

English > French biology
santrans
Netherlands 4 meses atrás

Um glossário fornecido por Henk Sanderson foi comprado:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 4 meses atrás

Um glossário fornecido por The CJK Dictionary Institute foi comprado:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 5 meses atrás

Um glossário fornecido por Tamiko Ihori foi comprado:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 6 meses atrás

Um glossário fornecido por Katerina Katapodi foi comprado:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire 8 meses atrás

Um glossário fornecido por Armel Traore foi comprado:
Mining and Exploitation.

English > French

Apresentação online atraente e gratuita

Desenvolver e manter seu próprio site na internet pode ser uma experiência frustrante e um desperdício de tempo valioso. E assim que fica pronto, você preocupa-se que o modelo esteja todo errado...

É por isso que oferecemos um perfil atraente em estilo de portfólio quando você se registra. Além de mostrar o que seus trabalhos passados dizem sobre a sua especialização, também ajuda você a exibir seus pontos fortes para clientes em potencial.

MAIS DETALHES
beautiful translator portfolio website

Estabeleça uma rede confiável de clientes ideais.

Você sabe que deve haver muito trabalho mundo afora, mas por que é tão difícil encontrar bons clientes que continuem oferecendo-lhe trabalhos regulares com pagamentos à altura do valor que seus serviços valem?

Como membro da TM-Town, você pode escolher ser incluído no Nakōdo, nosso sistema pioneiro de localização. O Nakōdo é especial pois os clientes só precisam inserir o texto a ser traduzido e o Nakōdo lista os melhores tradutores especializados para o serviço. Com sua inclusão no Nakōdo, seremos algo como seu assistente virtual, sempre a procura de clientes ideais perfeitos para você.

MAIS DETALHES
build a translation client network

Traduza melhor e mais rápido.

Desenvolva sua especialização e experiência para que possa trabalhar mais rápido, ganhando mais por hora ou cobrando mais por sua especialidade. Usando nossa ferramenta de alinhamento de documentos, é muito fácil criar e salvar TMs, glossários, e sincronizar-se com ferramentas CAT (atualmente CafeTran e SDL Trados 2015) para pesquisar e acessar seus ativos na nuvem.

cat tool integration

Como Funciona

Em questão de minutos, você pode ter um perfil de tradutor totalmente novo e atraente, bem como acesso à nossa ferramenta de alinhamento e aos nossos serviços de pareamento de clientes.

1. Crie uma conta

Registre-se aqui, e siga as instruções para definir seus pares de idiomas e áreas de especialização.

2. Participar do Nakōdo

Mantenha-se atento com a caixa de seleção para ser incluído no Nakōdo. Se você não for incluído, não aparecerá nos resultados de pesquisas Nakōdo.

3. Carregue ou crie TMs

Carregue uma memória de tradução (TM) para sua conta privada na TM-Town. É através das TMs que nós indexamos você no Nakōdo por suas especializações. Tenha em mente, você pode criar TMs com nossa ferramenta de alinhamento, e também oferecemos um editor para exclusão de termos confidenciais. Se você não tem trabalhos que possa carregar diretamente para a sua conta, comece com nossas Amostras de Traduções ou experimente o Deshi, nosso aplicativo offline.

4. (Opcional) Sincronize com uma ferramenta CAT

Você pode pesquisar termos e segmentos nas ferramentas CAT que suportamos atualmente, CafeTran ou SDL Trados 2015, ou diretamente através de seu navegador de internet.