Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) cjki

Traduções por Profissionais

O sistema de localização da TM-Town encontra o melhor tradutor para o seu conteúdo

Atividades no Site

tm file icon

199,596 tradutores

User Avatar
6 minutos atrás

Kyle Perkins registrou-se na TM-Town.

User Avatar
13 minutos atrás

qjjejtylruvfdmcyzmtk registrou-se na TM-Town.

hydacnewzealand
16 minutos atrás

Hamish Sorensen registrou-se na TM-Town.

s8xitcom
16 minutos atrás

Nhà Cái S8 registrou-se na TM-Town.

User Avatar
17 minutos atrás

betongnguyendd registrou-se na TM-Town.

ukshopsfront
32 minutos atrás

UK Shops Front registrou-se na TM-Town.

trapuniversity0
aproximadamente 1 hora atrás

Trap University registrou-se na TM-Town.

hbbet4app
aproximadamente 1 hora atrás

hbbet4app registrou-se na TM-Town.

nc88jpnet
aproximadamente 1 hora atrás

nc88jpnet registrou-se na TM-Town.

jusomaporg5
aproximadamente 1 hora atrás

jusomaporg5 registrou-se na TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

sittiehane Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Sittie Hane Mama posting from ProZ.com 4:19 AM on 20 Jan 2026

Working on a market research content for Vaccines, English to Filipino, with approx. 6000 words!

  • 0% complete
Aye Mya Oo posting from ProZ.com 3:34 AM on 20 Jan 2026

We have successfully delivered 3600 words medical project and 2400 words medical project successf...

  • 0% complete
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Nuri Razi posting from ProZ.com 10:36 PM on 19 Jan 2026

German to Turkish

Peter Motte posting from ProZ.com 8:12 PM on 19 Jan 2026

français -> néerlandais, protocole de sécurité, sites industriels, transports, chargement et déch...

  • transports, chargement et de déchargement, protocole de sécurité, sites industriels, consignes de sécurité
  • French Dutch
  • 600 words
  • 0% complete
  • Safety,Transport / Transportation / Shipping
User Avatar Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Sandrine Pantel posting from ProZ.com 5:02 PM on 19 Jan 2026

Newsletter for a German cosmetics brand

  • English French
  • 300 words
  • 0% complete
  • Cosmetics; Beauty
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 3:32 PM on 19 Jan 2026

Various Venezuelan medical reports and summaries of medical documents, Spanish to English, 1,321 ...

  • Spanish English
  • 1,321 words
  • 0% complete
  • Medical (general),Medical: Cardiology
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 3:30 PM on 19 Jan 2026

Cuban diploma, Spanish to English, 144 words

  • Spanish English
  • 144 words
  • 0% complete
  • Education / Pedagogy,Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com 3:30 PM on 19 Jan 2026

Dominican diploma, Spanish to English, 126 words

  • Spanish English
  • 126 words
  • 0% complete
  • Education / Pedagogy,Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Stephanie Cordier posting from ProZ.com 3:23 PM on 19 Jan 2026

Proofreading a monthly financial analysis, financial markets, International and European funds fo...

  • German French
  • 3,475 words
  • 0% complete
  • Finance (general),Investment / Securities,Economics
User Avatar Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Sandrine Pantel posting from ProZ.com 1:53 PM on 19 Jan 2026

Mailing campaign for a German cosmetics brand

  • English French
  • 250 words
  • 0% complete
  • Cosmetics; Beauty
term file icon

162,862,452 unidades de tradução

dastifysolutions
United States aproximadamente 9 horas atrás

Dastify Solutions traduziu 17 unidades de tradução

electrical engineering, electronics and engineering (electrical)
enzo21
Brazil aproximadamente 13 horas atrás

Enzo traduziu 8 unidades de tradução

Portuguese > English education
spiros823
Paraguay aproximadamente 18 horas atrás

Spiros Guefos traduziu 15 unidades de tradução

English > Spanish medical
ernestweeks
United States 1 dia atrás

Wheelie Life traduziu 17 unidades de tradução

electronics, electrical engineering and engineering (electrical)
theodoreparsons
United States 1 dia atrás

Wacky Flip traduziu 17 unidades de tradução

engineering (electrical), electronics and electrical engineering
pedronath
Angola 1 dia atrás

Pedro traduziu 17 unidades de tradução

English > Portuguese electrical engineering, electronics and engineering (electrical)
mohammadsalama
Egypt 2 dias atrás

Mohammad Salama traduziu 19 unidades de tradução

Arabic > English art
jacr
Mexico 4 dias atrás

Alejandro Castillo traduziu 9 unidades de tradução

English > Spanish photography and film
User Avatar
Lithuania 4 dias atrás

Agneta traduziu 6 unidades de tradução

English > Lithuanian language and localization
ajar811
Guatemala 4 dias atrás

Alejandro José Aguilar Ruiz traduziu 28 unidades de tradução

English > Spanish religion and bible
user at computer icon

33,336,260 conceitos terminológicos

Chile aproximadamente 3 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 7 conceitos terminológicos

English > Spanish human rights, international law and law
Chile aproximadamente 3 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 9 conceitos terminológicos

English > Spanish geography and geology
Chile aproximadamente 3 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 6 conceitos terminológicos

English > Spanish medical
Chile aproximadamente 3 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 2 conceitos terminológicos

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada aproximadamente 3 anos atrás

Emilie Cossette enviou um glossário com 20 conceitos terminológicos

English > French biology
santrans
Netherlands 10 meses atrás

Um glossário fornecido por Henk Sanderson foi comprado:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 10 meses atrás

Um glossário fornecido por The CJK Dictionary Institute foi comprado:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 11 meses atrás

Um glossário fornecido por Tamiko Ihori foi comprado:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 12 meses atrás

Um glossário fornecido por Katerina Katapodi foi comprado:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire aproximadamente 1 ano atrás

Um glossário fornecido por Armel Traore foi comprado:
Mining and Exploitation.

English > French

Apresentação online atraente e gratuita

Desenvolver e manter seu próprio site na internet pode ser uma experiência frustrante e um desperdício de tempo valioso. E assim que fica pronto, você preocupa-se que o modelo esteja todo errado...

É por isso que oferecemos um perfil atraente em estilo de portfólio quando você se registra. Além de mostrar o que seus trabalhos passados dizem sobre a sua especialização, também ajuda você a exibir seus pontos fortes para clientes em potencial.

MAIS DETALHES
beautiful translator portfolio website

Estabeleça uma rede confiável de clientes ideais.

Você sabe que deve haver muito trabalho mundo afora, mas por que é tão difícil encontrar bons clientes que continuem oferecendo-lhe trabalhos regulares com pagamentos à altura do valor que seus serviços valem?

Como membro da TM-Town, você pode escolher ser incluído no Nakōdo, nosso sistema pioneiro de localização. O Nakōdo é especial pois os clientes só precisam inserir o texto a ser traduzido e o Nakōdo lista os melhores tradutores especializados para o serviço. Com sua inclusão no Nakōdo, seremos algo como seu assistente virtual, sempre a procura de clientes ideais perfeitos para você.

MAIS DETALHES
build a translation client network

Traduza melhor e mais rápido.

Desenvolva sua especialização e experiência para que possa trabalhar mais rápido, ganhando mais por hora ou cobrando mais por sua especialidade. Usando nossa ferramenta de alinhamento de documentos, é muito fácil criar e salvar TMs, glossários, e sincronizar-se com ferramentas CAT (atualmente CafeTran e SDL Trados 2015) para pesquisar e acessar seus ativos na nuvem.

cat tool integration

Como Funciona

Em questão de minutos, você pode ter um perfil de tradutor totalmente novo e atraente, bem como acesso à nossa ferramenta de alinhamento e aos nossos serviços de pareamento de clientes.

1. Crie uma conta

Registre-se aqui, e siga as instruções para definir seus pares de idiomas e áreas de especialização.

2. Participar do Nakōdo

Mantenha-se atento com a caixa de seleção para ser incluído no Nakōdo. Se você não for incluído, não aparecerá nos resultados de pesquisas Nakōdo.

3. Carregue ou crie TMs

Carregue uma memória de tradução (TM) para sua conta privada na TM-Town. É através das TMs que nós indexamos você no Nakōdo por suas especializações. Tenha em mente, você pode criar TMs com nossa ferramenta de alinhamento, e também oferecemos um editor para exclusão de termos confidenciais. Se você não tem trabalhos que possa carregar diretamente para a sua conta, comece com nossas Amostras de Traduções ou experimente o Deshi, nosso aplicativo offline.

4. (Opcional) Sincronize com uma ferramenta CAT

Você pode pesquisar termos e segmentos nas ferramentas CAT que suportamos atualmente, CafeTran ou SDL Trados 2015, ou diretamente através de seu navegador de internet.