Traduções por Profissionais

O sistema de localização da TM-Town encontra o melhor tradutor para o seu conteúdo

Atividades no Site

tm file icon

170,330 tradutores

locksmart07
12 minutos atrás

locksmart07 registrou-se na TM-Town.

callgirlsinguwahati1
12 minutos atrás

Call Girls In Guwahati registrou-se na TM-Town.

User Avatar
16 minutos atrás

cougarscaffolding registrou-se na TM-Town.

User Avatar
39 minutos atrás

adi registrou-se na TM-Town.

User Avatar
aproximadamente 1 hora atrás

rayhor registrou-se na TM-Town.

User Avatar
aproximadamente 1 hora atrás

Kawahara registrou-se na TM-Town.

sp5derclothing0
aproximadamente 1 hora atrás

Sp5derClothing registrou-se na TM-Town.

pampam
aproximadamente 1 hora atrás

chelle sotto registrou-se na TM-Town.

flynirdtourism
aproximadamente 1 hora atrás

Flybirdtourism registrou-se na TM-Town.

User Avatar
aproximadamente 1 hora atrás

Isaac Stewart registrou-se na TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

sophies_words Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Sophie Cherel posting from ProZ.com 8:04 AM on 16 Apr 2025

Sports blogs: cycling & trail running

  • cyclist, helmet, signposting, moutain bike
  • French English
  • 4,200 words
  • 0% complete
  • Sports / Fitness / Recreation
Akiko Masuda posting from ProZ.com 7:49 AM on 16 Apr 2025

Quote submission and article writing after a regular project

mbako wilson posting from ProZ.com 7:38 AM on 16 Apr 2025

Je travaille à l’enrichissement de mon glossaire gaming pour une localisation plus précise et ada...

mbako wilson posting from ProZ.com 7:36 AM on 16 Apr 2025

Currently expanding my gaming glossary to strengthen genre-specific terminology and consistency.

Frank Mayers posting from ProZ.com 6:58 AM on 16 Apr 2025

divorce agreement

Johannes Schmid posting from ProZ.com 6:50 AM on 16 Apr 2025

I just finished a subtitling seminary.

  • 0% complete
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Jacky Ye posting from ProZ.com 4:39 AM on 16 Apr 2025

Just completed a series of English to Chinese translations for training materials, totaling 28,37...

  • 0% complete
damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 10:40 PM on 15 Apr 2025

Translating => Marketing text/event deals (art/culture, sports, tourism, etc.) for a global compa...

  • English Turkish
  • 3,707 words
  • 100% complete
  • Marketing
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Simone Giovannini posting from ProZ.com 9:34 PM on 15 Apr 2025

Driver Licence - English to Italian.

  • English Italian
  • 0% complete
  • driver licence,patente,legale
joshuaparker67559 Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Joshua Parker posting from ProZ.com 5:27 PM on 15 Apr 2025

Cédula profesional from Mexico, Spanish to English.

  • Spanish English
  • 300 words
  • 0% complete
  • Certificates; Diplomas; Licenses; CVs,Education / Pedagogy
term file icon

163,603,667 unidades de tradução

vcxier16
Philippines 42 minutos atrás

Rachel Cerbito traduziu 7 unidades de tradução

English > Tagalog academic
jupycor
Colombia aproximadamente 5 horas atrás

Juliana traduziu 28 unidades de tradução

English > Spanish religion
Canada aproximadamente 9 horas atrás

Orlando Abreu Rojas traduziu 12 unidades de tradução

English > Spanish medical (health care)
User Avatar
Brazil aproximadamente 10 horas atrás

Gabriel Kwiecinski Antunes traduziu 17 unidades de tradução

English > Portuguese engineering (electrical), electrical engineering and electronics
marianelabido
Dominican Republic aproximadamente 10 horas atrás

marianela traduziu 29 unidades de tradução

English > Spanish history and war
dhario
Argentina aproximadamente 11 horas atrás

Dario herrera traduziu 13 unidades de tradução

English > Spanish games, sporting competitions and sports
zeljkov
Serbia aproximadamente 16 horas atrás

Zeljko Virijevic traduziu 17 unidades de tradução

English > Serbian engineering (electrical), electrical engineering and electronics
gdareu
Brazil aproximadamente 17 horas atrás

Gabriel Marcelo traduziu 17 unidades de tradução

English > Portuguese electronics, electrical engineering and engineering (electrical)
User Avatar
France aproximadamente 19 horas atrás

Anaïs COLICHET traduziu 13 unidades de tradução

English > French books, literature and novel
User Avatar
United Kingdom aproximadamente 22 horas atrás

Flavie traduziu 12 unidades de tradução

English > French literature and children's literature
user at computer icon

33,388,857 conceitos terminológicos

Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 7 conceitos terminológicos

English > Spanish human rights, international law and law
Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 9 conceitos terminológicos

English > Spanish geography and geology
Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 6 conceitos terminológicos

English > Spanish medical
Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 2 conceitos terminológicos

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada mais de 2 anos atrás

Emilie Cossette enviou um glossário com 20 conceitos terminológicos

English > French biology
santrans
Netherlands 14 dias atrás

Um glossário fornecido por Henk Sanderson foi comprado:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 26 dias atrás

Um glossário fornecido por The CJK Dictionary Institute foi comprado:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan aproximadamente 2 meses atrás

Um glossário fornecido por Tamiko Ihori foi comprado:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 2 meses atrás

Um glossário fornecido por Katerina Katapodi foi comprado:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire 4 meses atrás

Um glossário fornecido por Armel Traore foi comprado:
Mining and Exploitation.

English > French

Apresentação online atraente e gratuita

Desenvolver e manter seu próprio site na internet pode ser uma experiência frustrante e um desperdício de tempo valioso. E assim que fica pronto, você preocupa-se que o modelo esteja todo errado...

É por isso que oferecemos um perfil atraente em estilo de portfólio quando você se registra. Além de mostrar o que seus trabalhos passados dizem sobre a sua especialização, também ajuda você a exibir seus pontos fortes para clientes em potencial.

MAIS DETALHES
beautiful translator portfolio website

Estabeleça uma rede confiável de clientes ideais.

Você sabe que deve haver muito trabalho mundo afora, mas por que é tão difícil encontrar bons clientes que continuem oferecendo-lhe trabalhos regulares com pagamentos à altura do valor que seus serviços valem?

Como membro da TM-Town, você pode escolher ser incluído no Nakōdo, nosso sistema pioneiro de localização. O Nakōdo é especial pois os clientes só precisam inserir o texto a ser traduzido e o Nakōdo lista os melhores tradutores especializados para o serviço. Com sua inclusão no Nakōdo, seremos algo como seu assistente virtual, sempre a procura de clientes ideais perfeitos para você.

MAIS DETALHES
build a translation client network

Traduza melhor e mais rápido.

Desenvolva sua especialização e experiência para que possa trabalhar mais rápido, ganhando mais por hora ou cobrando mais por sua especialidade. Usando nossa ferramenta de alinhamento de documentos, é muito fácil criar e salvar TMs, glossários, e sincronizar-se com ferramentas CAT (atualmente CafeTran e SDL Trados 2015) para pesquisar e acessar seus ativos na nuvem.

cat tool integration

Como Funciona

Em questão de minutos, você pode ter um perfil de tradutor totalmente novo e atraente, bem como acesso à nossa ferramenta de alinhamento e aos nossos serviços de pareamento de clientes.

1. Crie uma conta

Registre-se aqui, e siga as instruções para definir seus pares de idiomas e áreas de especialização.

2. Participar do Nakōdo

Mantenha-se atento com a caixa de seleção para ser incluído no Nakōdo. Se você não for incluído, não aparecerá nos resultados de pesquisas Nakōdo.

3. Carregue ou crie TMs

Carregue uma memória de tradução (TM) para sua conta privada na TM-Town. É através das TMs que nós indexamos você no Nakōdo por suas especializações. Tenha em mente, você pode criar TMs com nossa ferramenta de alinhamento, e também oferecemos um editor para exclusão de termos confidenciais. Se você não tem trabalhos que possa carregar diretamente para a sua conta, comece com nossas Amostras de Traduções ou experimente o Deshi, nosso aplicativo offline.

4. (Opcional) Sincronize com uma ferramenta CAT

Você pode pesquisar termos e segmentos nas ferramentas CAT que suportamos atualmente, CafeTran ou SDL Trados 2015, ou diretamente através de seu navegador de internet.