Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) iate

Traduções por Profissionais

O sistema de localização da TM-Town encontra o melhor tradutor para o seu conteúdo

Atividades no Site

tm file icon

175,457 tradutores

User Avatar
8 minutos atrás

jlarealestategroup registrou-se na TM-Town.

forcexkapseln
14 minutos atrás

ForceX Kapseln registrou-se na TM-Town.

User Avatar
22 minutos atrás

forzon055 registrou-se na TM-Town.

aladin66_slot
42 minutos atrás

Aladin66 Slot registrou-se na TM-Town.

User Avatar
aproximadamente 1 hora atrás

hitman007 registrou-se na TM-Town.

555winexhweb
aproximadamente 1 hora atrás

555win – Link Truy Cập Duy Nhất registrou-se na TM-Town.

angelajolley978
aproximadamente 1 hora atrás

Buying Crystal Meth Online registrou-se na TM-Town.

isobellenunez
aproximadamente 1 hora atrás

IsobelleNunez registrou-se na TM-Town.

mypodiatrist
aproximadamente 1 hora atrás

My Podiatrist Canberra registrou-se na TM-Town.

soikeobongdacom
aproximadamente 1 hora atrás

Soi Kèo Bóng Đá registrou-se na TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Elena Feriani posting from ProZ.com 7:40 AM on 11 Jun 2025

Ongoing project - Translating push notifications for online marketplace app #OtherCATtool

  • English Italian
  • 2,800 words
  • 0% complete
  • Internet; e-Commerce,Marketing
michaela_gundel
Michaela Gundel posting from ProZ.com 7:02 AM on 11 Jun 2025

... more entity linkings in the making ... Plus, QA in English and Italian. These are some busy...

  • 0% complete
Akiko Masuda posting from ProZ.com 6:57 AM on 11 Jun 2025

Fashion e-commerce projects, a mechanic translation, and invoicing today!

Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Karina Decke posting from ProZ.com 6:10 AM on 11 Jun 2025

Translating a Surrogacy Agreement, EN-DE, 20,000 words

  • 0% complete
halynamaksymiv5957 Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 4:49 AM on 11 Jun 2025

Non-Contrast-Enhanced MSCT of the Chest, Abdominal, and Pelvic Cavities

  • Ukrainian English
  • 1,206 words
  • 0% complete
  • Медицина (в целом)
thesauri Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Wim Jonckheere posting from ProZ.com 4:23 AM on 11 Jun 2025

Building requirement specifications for the restauration of a listed building, 20,000 words editi...

  • 0% complete
Chaloemkiat Kongkaeo posting from ProZ.com 11:31 PM on 10 Jun 2025

Composing a biographical entry on Christian Rose (1609-1667) for the Literaturwissenschaftliches ...

  • 0% complete
Violeta Petrova-Kirimi posting from ProZ.com 10:20 PM on 10 Jun 2025

ΟΙΚ

Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Augusto Rochadel posting from ProZ.com 7:28 PM on 10 Jun 2025

Just finished working on some material for the game Honor of Kings, the world's most-played mobil...

  • 0% complete
Teresita Tapia posting from ProZ.com 7:21 PM on 10 Jun 2025

Completed Basic Special Education Training for Interpreters (2025) Successfully completed a train...

  • Spanish English
  • 0% complete
term file icon

163,255,535 unidades de tradução

1libertyman
United States aproximadamente 7 horas atrás

Brandon Lee traduziu 8 unidades de tradução

English > French law, law (contracts) and contracts
User Avatar
United States aproximadamente 16 horas atrás

Rihab Karrar traduziu 16 unidades de tradução

English > Arabic computer science and computers (general)
sarahvenancio
Brazil aproximadamente 17 horas atrás

Sarah Venancio traduziu 7 unidades de tradução

English > Portuguese academic and art
fpaolucci
Italy aproximadamente 18 horas atrás

Francesco Paolucci traduziu 23 unidades de tradução

English > Italian music
mustafacivdem
Turkey 1 dia atrás

Mustafa Çivdem traduziu 6 unidades de tradução

English > Turkish video games
mayalv
Mexico 1 dia atrás

Maya traduziu 9 unidades de tradução

English > Spanish electrics, electronics and electrical engineering
bipin
India 1 dia atrás

Bipin Kumar traduziu 17 unidades de tradução

English > Hindi engineering (electrical), electrical engineering and electronics
panabras
Panama 2 dias atrás

Alex Andrade traduziu 11 unidades de tradução

English > Spanish law, law (general) and legal
Spain 2 dias atrás

Claudia Galera traduziu 12 unidades de tradução

English > Spanish literature
Turkey 2 dias atrás

Mahmut BİLGİLİ traduziu 8 unidades de tradução

English > Turkish film, localization and language
user at computer icon

33,337,374 conceitos terminológicos

Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 7 conceitos terminológicos

English > Spanish human rights, international law and law
Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 9 conceitos terminológicos

English > Spanish geography and geology
Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 6 conceitos terminológicos

English > Spanish medical
Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 2 conceitos terminológicos

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada mais de 2 anos atrás

Emilie Cossette enviou um glossário com 20 conceitos terminológicos

English > French biology
santrans
Netherlands 2 meses atrás

Um glossário fornecido por Henk Sanderson foi comprado:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 3 meses atrás

Um glossário fornecido por The CJK Dictionary Institute foi comprado:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 4 meses atrás

Um glossário fornecido por Tamiko Ihori foi comprado:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 4 meses atrás

Um glossário fornecido por Katerina Katapodi foi comprado:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire 6 meses atrás

Um glossário fornecido por Armel Traore foi comprado:
Mining and Exploitation.

English > French

Apresentação online atraente e gratuita

Desenvolver e manter seu próprio site na internet pode ser uma experiência frustrante e um desperdício de tempo valioso. E assim que fica pronto, você preocupa-se que o modelo esteja todo errado...

É por isso que oferecemos um perfil atraente em estilo de portfólio quando você se registra. Além de mostrar o que seus trabalhos passados dizem sobre a sua especialização, também ajuda você a exibir seus pontos fortes para clientes em potencial.

MAIS DETALHES
beautiful translator portfolio website

Estabeleça uma rede confiável de clientes ideais.

Você sabe que deve haver muito trabalho mundo afora, mas por que é tão difícil encontrar bons clientes que continuem oferecendo-lhe trabalhos regulares com pagamentos à altura do valor que seus serviços valem?

Como membro da TM-Town, você pode escolher ser incluído no Nakōdo, nosso sistema pioneiro de localização. O Nakōdo é especial pois os clientes só precisam inserir o texto a ser traduzido e o Nakōdo lista os melhores tradutores especializados para o serviço. Com sua inclusão no Nakōdo, seremos algo como seu assistente virtual, sempre a procura de clientes ideais perfeitos para você.

MAIS DETALHES
build a translation client network

Traduza melhor e mais rápido.

Desenvolva sua especialização e experiência para que possa trabalhar mais rápido, ganhando mais por hora ou cobrando mais por sua especialidade. Usando nossa ferramenta de alinhamento de documentos, é muito fácil criar e salvar TMs, glossários, e sincronizar-se com ferramentas CAT (atualmente CafeTran e SDL Trados 2015) para pesquisar e acessar seus ativos na nuvem.

cat tool integration

Como Funciona

Em questão de minutos, você pode ter um perfil de tradutor totalmente novo e atraente, bem como acesso à nossa ferramenta de alinhamento e aos nossos serviços de pareamento de clientes.

1. Crie uma conta

Registre-se aqui, e siga as instruções para definir seus pares de idiomas e áreas de especialização.

2. Participar do Nakōdo

Mantenha-se atento com a caixa de seleção para ser incluído no Nakōdo. Se você não for incluído, não aparecerá nos resultados de pesquisas Nakōdo.

3. Carregue ou crie TMs

Carregue uma memória de tradução (TM) para sua conta privada na TM-Town. É através das TMs que nós indexamos você no Nakōdo por suas especializações. Tenha em mente, você pode criar TMs com nossa ferramenta de alinhamento, e também oferecemos um editor para exclusão de termos confidenciais. Se você não tem trabalhos que possa carregar diretamente para a sua conta, comece com nossas Amostras de Traduções ou experimente o Deshi, nosso aplicativo offline.

4. (Opcional) Sincronize com uma ferramenta CAT

Você pode pesquisar termos e segmentos nas ferramentas CAT que suportamos atualmente, CafeTran ou SDL Trados 2015, ou diretamente através de seu navegador de internet.