Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) iate

Traduções por Profissionais

O sistema de localização da TM-Town encontra o melhor tradutor para o seu conteúdo

Atividades no Site

tm file icon

178,238 tradutores

User Avatar
2 minutos atrás

pranaypalkar registrou-se na TM-Town.

User Avatar
9 minutos atrás

Rampa registrou-se na TM-Town.

User Avatar
14 minutos atrás

Pawan registrou-se na TM-Town.

ceo8kbetkuunwekaqz
15 minutos atrás

ceo8kbetkuunweka registrou-se na TM-Town.

User Avatar
17 minutos atrás

john000 registrou-se na TM-Town.

rifat678
25 minutos atrás

Rif678 registrou-se na TM-Town.

User Avatar
37 minutos atrás

campian registrou-se na TM-Town.

cowleyelectricalservices
38 minutos atrás

Cowley Electrical Services registrou-se na TM-Town.

appletreedental
aproximadamente 1 hora atrás

appletreedental registrou-se na TM-Town.

silverlightcleanifyfel
aproximadamente 1 hora atrás

silverlightcleanifyf registrou-se na TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

meryjo Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Maria Giovanna Polito posting from ProZ.com 3:10 PM on 7 Jul 2025

Just finished post-editing an insider-trading policy; EN>IT, 4k words #memoQ

  • English Italian
  • 4,420 words
  • 100% complete
  • Affari/Commercio (generale)
jargoneg394689
posting from ProZ.com 1:36 PM on 7 Jul 2025

Sorenson

Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Stephanie Cordier posting from ProZ.com 1:17 PM on 7 Jul 2025

Updating a previoulsy translated user guide, new technical features and product upgrades for a Ge...

  • German French
  • 2,850 words
  • 0% complete
  • Engineering: Industrial,Mechanics / Mech Engineering,Engineering (general)
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Elifcan Kaya Aslivar posting from ProZ.com 1:15 PM on 7 Jul 2025

Edited a 35166-word tourism related document from English to Turkish. #MemSourceCloud

  • Tourism Translation
  • English Turkish
  • 35,166 words
  • 0% complete
  • Tourism & Travel
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Elifcan Kaya Aslivar posting from ProZ.com 1:13 PM on 7 Jul 2025

Edited a 1122-word technical specifications document Turkish to English.

  • Technical Document Editing
  • Turkish English
  • 1,122 words
  • 0% complete
  • Automation & Robotics
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Elifcan Kaya Aslivar posting from ProZ.com 1:11 PM on 7 Jul 2025

Translated a 273-word technical specifications document Spanish to Turkish. #memoQ

  • Technical Translation from Spanish to Turkish
  • Spanish Turkish
  • 273 words
  • 0% complete
  • Technical Translation,Spanish to Turkish Translation
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Elifcan Kaya Aslivar posting from ProZ.com 1:09 PM on 7 Jul 2025

Translated a 780-word human resources related video susbtitle from Spanish to Turkish. #memoQ

  • Human Resources Translation, Spanish to Turkish Translation
  • Spanish Turkish
  • 780 words
  • 0% complete
  • Human Resources
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Elifcan Kaya Aslivar posting from ProZ.com 1:07 PM on 7 Jul 2025

Translated a 2248-word human resources related video subtitle from Spanish to Turkish. #memoQ

  • Human Resources Translation
  • Spanish Turkish
  • 2,248 words
  • 0% complete
  • Human Resources
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Elifcan Kaya Aslivar posting from ProZ.com 1:05 PM on 7 Jul 2025

Translated a 14249-word technical specifications document on automation using Phrase from English...

  • Technical Translation
  • English Turkish
  • 14,249 words
  • 0% complete
  • Automotive / Cars & Trucks
Profissional Certificado(a) pelo ProZ.com
Elifcan Kaya Aslivar posting from ProZ.com 1:04 PM on 7 Jul 2025

Translated a 1709-word technical specifications document from Turkish to English. #memoQ

  • Technical Translation from English to Turkish
  • Turkish English
  • 1,709 words
  • 0% complete
  • Automation & Robotics
term file icon

163,252,964 unidades de tradução

User Avatar
Canada aproximadamente 1 hora atrás

Zeenat Matadar traduziu 17 unidades de tradução

English > Gujarati engineering (electrical), electrical engineering and electronics
User Avatar
France aproximadamente 4 horas atrás

Audrey KUHN traduziu 16 unidades de tradução

English > French literature
User Avatar
Vietnam aproximadamente 7 horas atrás

Dong Quang Long traduziu 11 unidades de tradução

English > Vietnamese legal, law and law (general)
User Avatar
Planeta Terra aproximadamente 18 horas atrás

Ana traduziu 12 unidades de tradução

English > Portuguese medicine, medical and medical (health care)
panos598
Greece aproximadamente 19 horas atrás

Panagiotis Sakellariou traduziu 15 unidades de tradução

English > Greek tourism
User Avatar
Sweden aproximadamente 23 horas atrás

Charlotta Hayes traduziu 29 unidades de tradução

German > Swedish fashion, textiles and clothing
josecsf
Brazil aproximadamente 24 horas atrás

José Carlos dos Santos Filho traduziu 14 unidades de tradução

English > Portuguese tourism, hotels and food
israelolism
Nigeria 1 dia atrás

Israelolism Smart traduziu 9 unidades de tradução

English > French law, international law and law (general)
allypiper
Germany 1 dia atrás

Nicole Traenklein traduziu 15 unidades de tradução

English > German tourism, hotels and real estate
User Avatar
Sweden 2 dias atrás

Charlotta Hayes traduziu 5 unidades de tradução

German > Swedish education, anthropology and philosophy
user at computer icon

33,337,374 conceitos terminológicos

Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 7 conceitos terminológicos

English > Spanish human rights, international law and law
Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 9 conceitos terminológicos

English > Spanish geography and geology
Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 6 conceitos terminológicos

English > Spanish medical
Chile mais de 2 anos atrás

Jonathan Castro enviou um glossário com 2 conceitos terminológicos

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada mais de 2 anos atrás

Emilie Cossette enviou um glossário com 20 conceitos terminológicos

English > French biology
santrans
Netherlands 3 meses atrás

Um glossário fornecido por Henk Sanderson foi comprado:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 4 meses atrás

Um glossário fornecido por The CJK Dictionary Institute foi comprado:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 5 meses atrás

Um glossário fornecido por Tamiko Ihori foi comprado:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 5 meses atrás

Um glossário fornecido por Katerina Katapodi foi comprado:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire 7 meses atrás

Um glossário fornecido por Armel Traore foi comprado:
Mining and Exploitation.

English > French

Apresentação online atraente e gratuita

Desenvolver e manter seu próprio site na internet pode ser uma experiência frustrante e um desperdício de tempo valioso. E assim que fica pronto, você preocupa-se que o modelo esteja todo errado...

É por isso que oferecemos um perfil atraente em estilo de portfólio quando você se registra. Além de mostrar o que seus trabalhos passados dizem sobre a sua especialização, também ajuda você a exibir seus pontos fortes para clientes em potencial.

MAIS DETALHES
beautiful translator portfolio website

Estabeleça uma rede confiável de clientes ideais.

Você sabe que deve haver muito trabalho mundo afora, mas por que é tão difícil encontrar bons clientes que continuem oferecendo-lhe trabalhos regulares com pagamentos à altura do valor que seus serviços valem?

Como membro da TM-Town, você pode escolher ser incluído no Nakōdo, nosso sistema pioneiro de localização. O Nakōdo é especial pois os clientes só precisam inserir o texto a ser traduzido e o Nakōdo lista os melhores tradutores especializados para o serviço. Com sua inclusão no Nakōdo, seremos algo como seu assistente virtual, sempre a procura de clientes ideais perfeitos para você.

MAIS DETALHES
build a translation client network

Traduza melhor e mais rápido.

Desenvolva sua especialização e experiência para que possa trabalhar mais rápido, ganhando mais por hora ou cobrando mais por sua especialidade. Usando nossa ferramenta de alinhamento de documentos, é muito fácil criar e salvar TMs, glossários, e sincronizar-se com ferramentas CAT (atualmente CafeTran e SDL Trados 2015) para pesquisar e acessar seus ativos na nuvem.

cat tool integration

Como Funciona

Em questão de minutos, você pode ter um perfil de tradutor totalmente novo e atraente, bem como acesso à nossa ferramenta de alinhamento e aos nossos serviços de pareamento de clientes.

1. Crie uma conta

Registre-se aqui, e siga as instruções para definir seus pares de idiomas e áreas de especialização.

2. Participar do Nakōdo

Mantenha-se atento com a caixa de seleção para ser incluído no Nakōdo. Se você não for incluído, não aparecerá nos resultados de pesquisas Nakōdo.

3. Carregue ou crie TMs

Carregue uma memória de tradução (TM) para sua conta privada na TM-Town. É através das TMs que nós indexamos você no Nakōdo por suas especializações. Tenha em mente, você pode criar TMs com nossa ferramenta de alinhamento, e também oferecemos um editor para exclusão de termos confidenciais. Se você não tem trabalhos que possa carregar diretamente para a sua conta, comece com nossas Amostras de Traduções ou experimente o Deshi, nosso aplicativo offline.

4. (Opcional) Sincronize com uma ferramenta CAT

Você pode pesquisar termos e segmentos nas ferramentas CAT que suportamos atualmente, CafeTran ou SDL Trados 2015, ou diretamente através de seu navegador de internet.