Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) iate

Tłumaczenia wykonywane przez profesjonalistów

Jedyna w swoim rodzaju wyszukiwarka TM-Town znajduje najlepszego tłumacza dla Twojego tekstu.

Aktywność na stronie

tm file icon

158,852 tłumacze

gestioon2
2 minut temu

Gestioon zarejestrował(a) się w TM-Town

r_lcrx
7 minut temu

Romane Lecureux zarejestrował(a) się w TM-Town

usasmmlite5234
21 minut temu

Buy Verified PayPal Accounts zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
35 minut temu

snowalex zarejestrował(a) się w TM-Town

fmoviesse
36 minut temu

FMOVIESSE zarejestrował(a) się w TM-Town

usasmmlite4776
około godziny temu

Buy Verified PayPal Account zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około godziny temu

Jean Enama zarejestrował(a) się w TM-Town

drshwetha
około 2 godzin temu

Dr. Shwetha Y Baratikkae zarejestrował(a) się w TM-Town

tomokobrito
około 2 godzin temu

tomokobrito zarejestrował(a) się w TM-Town

josuedeleonf
około 2 godzin temu

Josue zarejestrował(a) się w TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Marion Greenway Allen posting from ProZ.com 2:03 PM on 26 Nov 2024

Just finished the revision of a German will and I am very pleased that I actually needed to use m...

dehia43697
Dehia Messaoudi posting from ProZ.com 12:47 PM on 26 Nov 2024

Translation for the African Union

damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 12:47 PM on 26 Nov 2024

Editing/Proofreading => Product marketing text of a global luxury cosmetics brand, 271 words, Eng...

  • English Turkish
  • 271 words
  • 100% complete
  • Cosmetics; Beauty
Guadalupe Rufino posting from ProZ.com 12:31 PM on 26 Nov 2024

Just finished a postediting project for a cloud communication company's blog

  • 0% complete
Anastasia Kalantzi posting from ProZ.com 12:31 PM on 26 Nov 2024

Test/kit in vitro project of 769 words about prostate cancer from English to Greek. #LanCat

  • Oncology, Test/kit, prostate, PSA, Cancer
  • English Greek
  • 769 words
  • 19% complete
  • Χημεία; Χημική επιστήμη/Χημική Μηχανική,Ιατρική: Όργανα,Ιατρική: Υγειονομική περίθαλψη
User Avatar Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Rob Myatt posting from ProZ.com 10:52 AM on 26 Nov 2024

Non-fiction rights guide for a major German publisher

  • non fiction, book rights, rights guide, publishing, marketing
  • German English
  • 2,500 words
  • 0% complete
  • Poetry & Literature,Marketing
damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 10:41 AM on 26 Nov 2024

Translating => Marketing text/event deals (art/culture, sports, tourism, etc.) for a global compa...

  • English Turkish
  • 731 words
  • 100% complete
  • Marketing
Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Israel Garcia posting from ProZ.com 9:59 AM on 26 Nov 2024

Translating a lease agreement for the rental of a commercial property

  • 0% complete
Sylvie LE BRAS posting from ProZ.com 9:30 AM on 26 Nov 2024

Aerosol fire suppression for special hazard fire protection #TradosStudio

  • aerosol, fire, protection, hazard
  • English French
  • 1,345 words
  • 0% complete
  • Entreprise / commerce,Chimie / génie chim.
Sylvie LE BRAS posting from ProZ.com 9:24 AM on 26 Nov 2024

Code of Conduct Business Partner - Update #MicrosoftWord

  • business, code of conduct, partner
  • English French
  • 187 words
  • 0% complete
  • Droit (général),Entreprise / commerce
term file icon

163,851,836 jednostki tłumaczeniowe

Germany około godziny temu

Beth Miles przetłumaczył(a) 6 jednostek tłumaczeniowych

German > English marketing
bradlanez
United States około 5 godzin temu

Brad Lanez przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > French electrical engineering, electrics and electronics
marionajera
Mexico około 9 godzin temu

Mario Nájera przetłumaczył(a) 14 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish social science
sharlin
United States około 13 godzin temu

Sharlin przetłumaczył(a) 6 jednostek tłumaczeniowych

Spanish > English entertainment
alearanaley
Mexico około 14 godzin temu

Alejandro Arana przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish management
tuanaveigagm
Brazil około 14 godzin temu

Tuana Diniz przetłumaczył(a) 7 jednostek tłumaczeniowych

English > Portuguese copywriting
kiahc
United Kingdom 1 dzień temu

Kiah Curan przetłumaczył(a) 17 jednostek tłumaczeniowych

English > French electrical engineering, electronics and engineering (electrical)
fookshow
Poland 1 dzień temu

Michal przetłumaczył(a) 14 jednostek tłumaczeniowych

English > Polish games
ericwo
Germany 1 dzień temu

Eric Wohlfeil przetłumaczył(a) 3 jednostek tłumaczeniowych

Italian > German cooking
yuliatrofimova
Russia 1 dzień temu

Yulia przetłumaczył(a) 14 jednostek tłumaczeniowych

English > Russian games, video games and localization
user at computer icon

33,390,384 pojęcia/ć

Chile prawie 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 7 terminy/ów

English > Spanish human rights, international law and law
Chile prawie 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 9 terminy/ów

English > Spanish geography and geology
Chile prawie 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 6 terminy/ów

English > Spanish medical
Chile prawie 2 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 2 terminy/ów

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada prawie 2 lat temu

Emilie Cossette załadował(a) glosariusz z 20 terminy/ów

English > French biology
cjki
Japan 19 dni temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez The CJK Dictionary Institute:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
cjki
Japan około miesiąca temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez The CJK Dictionary Institute:
CJKI Glossary of Chemistry Terms.

Japanese > English
santrans
Netherlands około 2 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Henk Sanderson:
French to English IATE terminology package.

French > English
santrans
Netherlands 4 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Henk Sanderson:
Hungarian to English IATE terminology package.

Hungarian > English
cjki
Japan 4 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez The CJK Dictionary Institute:
CJKI Glossaries of Economics & Finance and Related Domains.

Chinese > English

Bezpłatna i estetyczna wizytówka Twojej działalności.

Tworzenie i utrzymywanie własnej strony internetowej może powodować frustrację i stratę cennego czasu. Gdy tylko już ją założysz, okazuje się, że jej wygląd nie jest odpowiedni itd. ...

Dlatego rejestrując się, dostajesz od nas estetyczny profil z prezentacją portfolio. Nie tylko pokazuje, co Twoja dotychczasowa praca mówi o Twojej wiedzy, ale również pomaga przedstawić Cię klientom z jak najlepszej strony.

SZCZEGÓŁY
beautiful translator portfolio website

Stwarzasz godną zaufania sieć idealnych klientów.

Wiesz, że jest mnóstwo pracy dla tłumaczy, ale dlaczego tak trudno jest znaleźć idealnych, długoterminowych klientów, oferujących stawki warte Twoich usług?

Bedąc członkiem platformy TM-Town możesz zdecydować, czy chcesz pojawić się w Nakōdo, naszej pionierskiej wyszukiwarce. Nakōdo jest wyjątkowa - wystarczy, że klient wprowadzi tekst do przetłumaczenia, a wyszukiwarka podpowie, który tłumacz będzie najlepszy do wykonania tego zadania. Dzięki pozycjonowaniu w wyszukiwarce Nakōdo możesz korzystać z serwisu jak z wirtualnego asystenta, nieustannie poszukującego dla Ciebie idealnych klientów.

SZCZEGÓŁY
build a translation client network

Wykonuj tłumaczenia mądrzej i szybciej.

Poszerz swoją wiedzę i doświadczenie, by pracować szybciej, a tym samym zarabiać więcej na godzinę lub pobierać wyższe stawki w ramach swojej specjalizacji. Korzystając z naszego narzędzie dopasowywania dokumentów (alignment tool), z łatwością stworzysz i zachowasz pamięci tłumaczeniowe (TM) czy glosariusze, a także zsynchronizujesz je z narzędziami CAT (obecnie dostępne to: CafeTran i SDL Trados 2015), by swobodnie korzystać z zasobów z poziomu chmury.

cat tool integration

Jak to działa

W ciągu kilku minut możesz zyskać nowy, estetyczny profil tłumacza, a także dostęp do naszego narzędzia dopasowywania (alignment tool) i usług dopasowywania klientów.

1. Utwórz konto

Zarejestruj się i postępuj zgodnie z instrukcjami, by ustawić swoje pary językowe i obszary specjalizacji.

2. Dołącz do Nakōdo.

Pamiętaj, by zaznaczyć okienko wyboru umieszczenia w wyszukiwarce Nakōdo. Jeżeli go nie zaznaczysz, nie będziesz wyświetlany w wynikach wyszukiwania Nakōdo.

3. Prześlij lub stwórz pliki TM

Prześlij plik pamięci tłumaczeniowej (TM) na swoje prywatne konto TM-Town. Na podstawie plików TM indeksujemy Cię w Nakōdo według Twojej specjalizacji. Pamiętaj, że możesz tworzyć pliki TM przy użyciu narzędzia dopasowywania, a także korzystając z edytora poufnych informacji. Jeżeli nie posiadasz plików do przesłania bezpośrednio na swoje konto, rozpocznij tu: Przykładowe tłumaczenia lub zapoznaj się z Deshi, naszą aplikacją na komputer.

4. (Opcjonalnie) Synchronizuj z narzędziem CAT

Możesz wyszukiwać terminy i segmenty z narzędzi CAT obecnie przez nas obsługiwanych: CafeTran lub SDL Trados 2015 albo bezpośrednio z wyszukiwarki internetowej.