Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) iate

Tłumaczenia wykonywane przez profesjonalistów

Jedyna w swoim rodzaju wyszukiwarka TM-Town znajduje najlepszego tłumacza dla Twojego tekstu.

Aktywność na stronie

tm file icon

198,663 tłumacze

User Avatar
2 minut temu

missimoran zarejestrował(a) się w TM-Town

5588betgamenet
6 minut temu

5588betgamenet zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
7 minut temu

akillitlfnrhbr zarejestrował(a) się w TM-Town

valeriobeily
36 minut temu

valeriobeily zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około godziny temu

kansas plastic surgery center zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około godziny temu

XT7 zarejestrował(a) się w TM-Town

namvietnhathnso
około godziny temu

namvietnhathn zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około godziny temu

aracebermejas zarejestrował(a) się w TM-Town

User Avatar
około 2 godzin temu

benitomelendes zarejestrował(a) się w TM-Town

sunwinkclub
około 2 godzin temu

Trang chủ zarejestrował(a) się w TM-Town

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Miriam Vázquez Durán posting from ProZ.com 6:59 PM on 9 Jan 2026

Just finished a translation of a website (English>Spanish), so it's time for a break!

  • 0% complete
Erick Nietto posting from ProZ.com 4:04 PM on 9 Jan 2026

More proofreading and voiceover jobs \o/

User Avatar Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Kenneth Verbraeken posting from ProZ.com 2:57 PM on 9 Jan 2026

Acte de naissance

  • 0% complete
dalianour Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Dalia Nour posting from ProZ.com 2:34 PM on 9 Jan 2026

Attended a 1.5 hour appointment about family reunification as an Arabic consecutive interpreter w...

  • English Arabic
  • 13,500 words
  • 0% complete
  • Asylum/Migration/Displacement,General / Conversation / Greetings / Letters,Law (general)
agnesfatrai7709 Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Agnes Fatrai posting from ProZ.com 2:20 PM on 9 Jan 2026

Editing a medical text to be published by the German publishing house dtv

  • German German
  • 0% complete
  • Medizin (allgemein)
damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 2:20 PM on 9 Jan 2026

Translating => New product details for a global luxury cosmetics brand, 116 words, English>Turkis...

  • English Turkish
  • 116 words
  • 100% complete
  • Cosmetics; Beauty
Bhashna Gupta posting from ProZ.com 1:48 PM on 9 Jan 2026

1 Certificate Translation Punjabi to English #MicrosoftWord

  • Birth Certificate
  • Panjabi; Punjabi English
  • 0% complete
  • Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
User Avatar Certyfikowany tłumacz profesjonalny ProZ.com
Vesna Savić posting from ProZ.com 12:25 PM on 9 Jan 2026

Back in December I translated and proofed 57,9k words from English into Serbian! #TradosStudio

  • English Serbian
  • 57,900 words
  • 100% complete
  • IT (Information Technology),Marketing,Law: Contract(s)
Bhashna Gupta posting from ProZ.com 12:07 PM on 9 Jan 2026

3520 Words Back Translation Punjabi into English #memoQ

  • Medical, Informed Consent Form, Pregnancy, Iron Deficiency, Research Study
  • Panjabi; Punjabi English
  • 3,520 words
  • 0% complete
  • Medical: Health Care,Informed Consent Form,Pregnancy
posting from ProZ.com 11:23 AM on 9 Jan 2026

Paragon Language Services

term file icon

162,864,925 jednostki tłumaczeniowe

User Avatar
Planeta Ziemia 1 minuta temu

missimoran przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
User Avatar
Planeta Ziemia około godziny temu

benitomelendes przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
User Avatar
Planeta Ziemia około godziny temu

aracebermejas przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
viniciusalbuq
Brazil 1 dzień temu

Vinícius Albuquerque przetłumaczył(a) 5 jednostek tłumaczeniowych

French > English financial markets and finance
advantagecpa
United States 1 dzień temu

Advantage CPA przetłumaczył(a) 10 jednostek tłumaczeniowych

accounting
viniciusalbuq
Brazil 1 dzień temu

Vinícius Albuquerque przetłumaczył(a) 7 jednostek tłumaczeniowych

French > Portuguese law (general)
keld_nath
Brazil 4 dni temu

Keld Nath de Araujo przetłumaczył(a) 18 jednostek tłumaczeniowych

English > Portuguese advertising and business
User Avatar
Planeta Ziemia 4 dni temu

isabellavi przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
User Avatar
Planeta Ziemia 4 dni temu

hildalugoabero przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
User Avatar
Planeta Ziemia 4 dni temu

delcymalaver przetłumaczył(a) 9 jednostek tłumaczeniowych

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
user at computer icon

33,336,260 pojęcia/ć

Chile około 3 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 7 terminy/ów

English > Spanish human rights, international law and law
Chile około 3 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 9 terminy/ów

English > Spanish geography and geology
Chile około 3 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 6 terminy/ów

English > Spanish medical
Chile około 3 lat temu

Jonathan Castro załadował(a) glosariusz z 2 terminy/ów

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada około 3 lat temu

Emilie Cossette załadował(a) glosariusz z 20 terminy/ów

English > French biology
santrans
Netherlands 9 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Henk Sanderson:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 10 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez The CJK Dictionary Institute:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 11 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Tamiko Ihori:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 11 miesięcy temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Katerina Katapodi:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire około rok temu

sprzedał(a) glosariusz dostarczony przez Armel Traore:
Mining and Exploitation.

English > French

Bezpłatna i estetyczna wizytówka Twojej działalności.

Tworzenie i utrzymywanie własnej strony internetowej może powodować frustrację i stratę cennego czasu. Gdy tylko już ją założysz, okazuje się, że jej wygląd nie jest odpowiedni itd. ...

Dlatego rejestrując się, dostajesz od nas estetyczny profil z prezentacją portfolio. Nie tylko pokazuje, co Twoja dotychczasowa praca mówi o Twojej wiedzy, ale również pomaga przedstawić Cię klientom z jak najlepszej strony.

SZCZEGÓŁY
beautiful translator portfolio website

Stwarzasz godną zaufania sieć idealnych klientów.

Wiesz, że jest mnóstwo pracy dla tłumaczy, ale dlaczego tak trudno jest znaleźć idealnych, długoterminowych klientów, oferujących stawki warte Twoich usług?

Bedąc członkiem platformy TM-Town możesz zdecydować, czy chcesz pojawić się w Nakōdo, naszej pionierskiej wyszukiwarce. Nakōdo jest wyjątkowa - wystarczy, że klient wprowadzi tekst do przetłumaczenia, a wyszukiwarka podpowie, który tłumacz będzie najlepszy do wykonania tego zadania. Dzięki pozycjonowaniu w wyszukiwarce Nakōdo możesz korzystać z serwisu jak z wirtualnego asystenta, nieustannie poszukującego dla Ciebie idealnych klientów.

SZCZEGÓŁY
build a translation client network

Wykonuj tłumaczenia mądrzej i szybciej.

Poszerz swoją wiedzę i doświadczenie, by pracować szybciej, a tym samym zarabiać więcej na godzinę lub pobierać wyższe stawki w ramach swojej specjalizacji. Korzystając z naszego narzędzie dopasowywania dokumentów (alignment tool), z łatwością stworzysz i zachowasz pamięci tłumaczeniowe (TM) czy glosariusze, a także zsynchronizujesz je z narzędziami CAT (obecnie dostępne to: CafeTran i SDL Trados 2015), by swobodnie korzystać z zasobów z poziomu chmury.

cat tool integration

Jak to działa

W ciągu kilku minut możesz zyskać nowy, estetyczny profil tłumacza, a także dostęp do naszego narzędzia dopasowywania (alignment tool) i usług dopasowywania klientów.

1. Utwórz konto

Zarejestruj się i postępuj zgodnie z instrukcjami, by ustawić swoje pary językowe i obszary specjalizacji.

2. Dołącz do Nakōdo.

Pamiętaj, by zaznaczyć okienko wyboru umieszczenia w wyszukiwarce Nakōdo. Jeżeli go nie zaznaczysz, nie będziesz wyświetlany w wynikach wyszukiwania Nakōdo.

3. Prześlij lub stwórz pliki TM

Prześlij plik pamięci tłumaczeniowej (TM) na swoje prywatne konto TM-Town. Na podstawie plików TM indeksujemy Cię w Nakōdo według Twojej specjalizacji. Pamiętaj, że możesz tworzyć pliki TM przy użyciu narzędzia dopasowywania, a także korzystając z edytora poufnych informacji. Jeżeli nie posiadasz plików do przesłania bezpośrednio na swoje konto, rozpocznij tu: Przykładowe tłumaczenia lub zapoznaj się z Deshi, naszą aplikacją na komputer.

4. (Opcjonalnie) Synchronizuj z narzędziem CAT

Możesz wyszukiwać terminy i segmenty z narzędzi CAT obecnie przez nas obsługiwanych: CafeTran lub SDL Trados 2015 albo bezpośrednio z wyszukiwarki internetowej.